×

দু’টি দলের পরস্পর সম্মুখীন হওয়ার মধ্যে তোমাদের জন্য অবশ্যই নিদর্শন রয়েছে। একদল 3:13 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah al-‘Imran ⮕ (3:13) ayat 13 in Bangla

3:13 Surah al-‘Imran ayat 13 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 13 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 13]

দু’টি দলের পরস্পর সম্মুখীন হওয়ার মধ্যে তোমাদের জন্য অবশ্যই নিদর্শন রয়েছে। একদল যুদ্ধ করছিল আল্লাহ্‌র পথে, অন্য দল ছিল কাফের; তারা তাদেরকে চোখের দেখায় দেখছিল তাদের দ্বিগুণ। আল্লাহ্‌ যাকে ইচ্ছা আপন সাহায্য দ্বারা শক্তিশালী করেন [১]। নিশ্চয়ই এতে অন্তর্দৃষ্টি সম্পন্ন লোকদের জন্য শিক্ষা রয়েছে [২]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله, باللغة البنغالية

﴿قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله﴾ [آل عِمران: 13]

Abu Bakr Zakaria
Du’ti dalera paraspara sam'mukhina ha'oyara madhye tomadera jan'ya abasya'i nidarsana rayeche. Ekadala yud'dha karachila allah‌ra pathe, an'ya dala chila kaphera; tara taderake cokhera dekhaya dekhachila tadera dbiguna. Allah‌ yake iccha apana sahayya dbara saktisali karena [1]. Niscaya'i ete antardrsti sampanna lokadera jan'ya siksa rayeche
Abu Bakr Zakaria
Du’ṭi dalēra paraspara sam'mukhīna ha'ōẏāra madhyē tōmādēra jan'ya abaśya'i nidarśana raẏēchē. Ēkadala yud'dha karachila āllāh‌ra pathē, an'ya dala chila kāphēra; tārā tādērakē cōkhēra dēkhāẏa dēkhachila tādēra dbiguṇa. Āllāh‌ yākē icchā āpana sāhāyya dbārā śaktiśālī karēna [1]. Niścaẏa'i ētē antardr̥ṣṭi sampanna lōkadēra jan'ya śikṣā raẏēchē
Muhiuddin Khan
নিশ্চয়ই দুটো দলের মোকাবিলার মধ্যে তোমাদের জন্য নিদর্শন ছিল। একটি দল আল্লাহর রাহে যুদ্ধ করে। আর অপর দল ছিল কাফেরদের এরা স্বচক্ষে তাদেরকে দ্বিগুন দেখছিল। আর আল্লাহ যাকে নিজের সাহায্যের মাধ্যমে শক্তি দান করেন। এরই মধ্যে শিক্ষনীয় রয়েছে দৃষ্টি সম্পন্নদের জন্য।
Muhiuddin Khan
Niscaya'i duto dalera mokabilara madhye tomadera jan'ya nidarsana chila. Ekati dala allahara rahe yud'dha kare. Ara apara dala chila kapheradera era sbacakse taderake dbiguna dekhachila. Ara allaha yake nijera sahayyera madhyame sakti dana karena. Era'i madhye siksaniya rayeche drsti sampannadera jan'ya.
Muhiuddin Khan
Niścaẏa'i duṭō dalēra mōkābilāra madhyē tōmādēra jan'ya nidarśana chila. Ēkaṭi dala āllāhara rāhē yud'dha karē. Āra apara dala chila kāphēradēra ērā sbacakṣē tādērakē dbiguna dēkhachila. Āra āllāha yākē nijēra sāhāyyēra mādhyamē śakti dāna karēna. Ēra'i madhyē śikṣanīẏa raẏēchē dr̥ṣṭi sampannadēra jan'ya.
Zohurul Hoque
ইতিপূর্বে তোমাদের জন্য একটি নিদর্শন এসেছিল দুই সৈন্যদলের মুখোমুখি হওয়ায় -- একদল যুদ্ধ করছিল আল্লাহ্‌র পথে, আর অন্য দল অবিশ্বাসী, এরা চোখের দেখায় তাদের দেখেছিল নিজেদের দ্বিগুণ। আর আল্লাহ্ তাঁর সাহায্য দিয়ে মদদ করেন যাকে তিনি ইচ্ছে করেন। নিঃসন্দেহ এতে শিক্ষণীয় বিষয় আছে দৃষ্টিবানদের জন্য।
Zohurul Hoque
Itipurbe tomadera jan'ya ekati nidarsana esechila du'i sain'yadalera mukhomukhi ha'oyaya -- ekadala yud'dha karachila allah‌ra pathe, ara an'ya dala abisbasi, era cokhera dekhaya tadera dekhechila nijedera dbiguna. Ara allah tamra sahayya diye madada karena yake tini icche karena. Nihsandeha ete siksaniya bisaya ache drstibanadera jan'ya.
Zohurul Hoque
Itipūrbē tōmādēra jan'ya ēkaṭi nidarśana ēsēchila du'i sain'yadalēra mukhōmukhi ha'ōẏāẏa -- ēkadala yud'dha karachila āllāh‌ra pathē, āra an'ya dala abiśbāsī, ērā cōkhēra dēkhāẏa tādēra dēkhēchila nijēdēra dbiguṇa. Āra āllāh tām̐ra sāhāyya diẏē madada karēna yākē tini icchē karēna. Niḥsandēha ētē śikṣaṇīẏa biṣaẏa āchē dr̥ṣṭibānadēra jan'ya.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek