×

O, trimisule! Nu te mahni pentru cei care se grabesc catre tagada 5:41 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:41) ayat 41 in Romanian

5:41 Surah Al-Ma’idah ayat 41 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 41 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[المَائدة: 41]

O, trimisule! Nu te mahni pentru cei care se grabesc catre tagada si nici pentru cei care spun cu gurile lor: “Noi credem!”, pe cand inimile lor nu cred si nici pentru acei care, evrei fiind, isi apleaca urechea la minciuna, si nici pentru cei care-i asculta pe unii care nu au venit la tine. Ei rastalmacesc Cuvintele pogorate. Ei spun: “Daca aceasta v-a fost dat, luati-l, de nu, bagati de seama!” Nimic nu veti putea inaintea lui Dumnezeu ca sa-l aparati pe cel pe care Dumnezeu vrea sa-l atate la neascultare: acestia sunt cei carora Dumnezeu nu vrea sa le curete inimile. In Viata de Acum au rusinea si in Viata de Apoi, de o osanda cumplita, vor avea parte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الرسول لا يحزنك الذين يسارعون في الكفر من الذين قالوا آمنا, باللغة الرومانية

﴿ياأيها الرسول لا يحزنك الذين يسارعون في الكفر من الذين قالوا آمنا﴾ [المَائدة: 41]

George Grigore
O, trimisule! Nu te mâhni pentru cei care se grăbesc către tăgadă şi nici pentru cei care spun cu gurile lor: “Noi credem!”, pe când inimile lor nu cred şi nici pentru acei care, evrei fiind, îşi apleacă urechea la minciună, şi nici pentru cei care-i ascultă pe unii care nu au venit la tine. Ei răstălmăcesc Cuvintele pogorâte. Ei spun: “Dacă aceasta v-a fost dat, luaţi-l, de nu, băgaţi de seamă!” Nimic nu veţi putea înaintea lui Dumnezeu ca să-l apăraţi pe cel pe care Dumnezeu vrea să-l aţâţe la neascultare: aceştia sunt cei cărora Dumnezeu nu vrea să le cureţe inimile. În Viaţa de Acum au ruşinea şi în Viaţa de Apoi, de o osândă cumplită, vor avea parte
Hadi Abdollahian
O tu curier nu întrista ala hasten disbelieve dintre ala spune Noi crede their gura interval their inima nu crede! Dintre Jews ceva asculta catre minciuna. Ei asculta catre popor niciodata întîlni tu cine deforma vorba context atunci spune tu da acesta accepta el tu da orice diferit beware Whomever DUMNEZEU vointa divert tu do nimic ajuta him DUMNEZEU! DUMNEZEU NU DORI DEZINFECTA their INIMA. Ei crea umilinta în acesta lume în Hereafter ei suferi teribil retribution
Unknown
O, Trimisule! Sa nu te intristeze cei care se grabesc spre necredinþa, dintre aceia care zic cu gurile lor: “Noi credem!”, fara ca inimile lor sa creada, ºi nici dintre aceia care s-a
Unknown
O, Trimisule! Sã nu te întristeze cei care se grãbesc spre necredinþã, dintre aceia care zic cu gurile lor: “Noi credem!”, fãrã ca inimile lor sã creadã, ºi nici dintre aceia care s-a
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek