Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 14 - يُونس - Page - Juz 11
﴿ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ ﴾
[يُونس: 14]
﴿ثم جعلناكم خلائف في الأرض من بعدهم لننظر كيف تعملون﴾ [يُونس: 14]
Abu Adel Потом сделали Мы вас (о, люди) преемниками [сменяющими друг друга поколениями] на земле после них [после погибших народов], чтобы Нам посмотреть, как вы будете поступать [какие деяния будете совершать] (и затем воздать вам за это) |
Elmir Kuliev Potom My sdelali vas ikh preyemnikami na zemle, chtoby posmotret', kak vy budete postupat' |
Elmir Kuliev Потом Мы сделали вас их преемниками на земле, чтобы посмотреть, как вы будете поступать |
Gordy Semyonovich Sablukov Vas My sdelali na etoy zemle preyemnikami posle nikh, chtoby Nam videt', kak vy postupat' budete |
Gordy Semyonovich Sablukov Вас Мы сделали на этой земле преемниками после них, чтобы Нам видеть, как вы поступать будете |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Potom sdelali My vas preyemnikami posle nikh na zemle, chtoby posmotret', kak vy budete deystvovat' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Потом сделали Мы вас преемниками после них на земле, чтобы посмотреть, как вы будете действовать |