×

Noi am nimicit inaintea voastra leaturi ce au fost nedrepte. Trimisii lor 10:13 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yunus ⮕ (10:13) ayat 13 in Russian

10:13 Surah Yunus ayat 13 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 13 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[يُونس: 13]

Noi am nimicit inaintea voastra leaturi ce au fost nedrepte. Trimisii lor le-au adus dovezi, insa n-au crezut. Astfel rasplatim poporul nelegiuit

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أهلكنا القرون من قبلكم لما ظلموا وجاءتهم رسلهم بالبينات وما كانوا, باللغة الروسية

﴿ولقد أهلكنا القرون من قبلكم لما ظلموا وجاءتهم رسلهم بالبينات وما كانوا﴾ [يُونس: 13]

Abu Adel
И Мы уже погубили [уничтожили] поколения [общины], которые были раньше вас (о, многобожники), когда они совершали зло [многобожие] (в то время когда) приходили к ним Наши посланники с ясными знамениями [с чудесами, которые доказывали, что они посланы Аллахом], а они [прежние многобожники] (все равно) не уверовали. Так (как мы наказали гибелью прежних многобожников) Мы воздадим людям творящим беззаконие [тем, которые выходят за пределы, которые установил Аллах]
Elmir Kuliev
My pogubili pokoleniya, zhivshiye do vas, poskol'ku oni postupali nespravedlivo i ne uverovali v Nashikh poslannikov, yavivshikhsya k nim s yasnymi znameniyami. Tak My nakazyvayem greshnykh lyudey
Elmir Kuliev
Мы погубили поколения, жившие до вас, поскольку они поступали несправедливо и не уверовали в Наших посланников, явившихся к ним с ясными знамениями. Так Мы наказываем грешных людей
Gordy Semyonovich Sablukov
My uzhe istrebili drevniye pokoleniya, byvshiye prezhde vas, kogda oni sdelalis' bezzakonnymi i, kogda prikhodili k nim poslanniki s yasnymi ukazaniyami, ostavalis' neveruyushchimi: tak vozdayem My lyudyam zakonoprestupnym
Gordy Semyonovich Sablukov
Мы уже истребили древние поколения, бывшие прежде вас, когда они сделались беззаконными и, когда приходили к ним посланники с ясными указаниями, оставались неверующими: так воздаем Мы людям законопреступным
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
My pogubili pokoleniya, kotoryye byli ran'she vas, kogda oni stali nespravedlivymi i prishli k nim Nashi poslanniki s yasnymi znameniyami, a oni ne uverovali. Tak My vozdayem lyudyam greshnym
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы погубили поколения, которые были раньше вас, когда они стали несправедливыми и пришли к ним Наши посланники с ясными знамениями, а они не уверовали. Так Мы воздаем людям грешным
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek