Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 8 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[يُونس: 8]
﴿أولئك مأواهم النار بما كانوا يكسبون﴾ [يُونس: 8]
Abu Adel Такие – их (вечным) прибежищем (станет) Огонь [Ад] за то [за грехи], что они приобретали |
Elmir Kuliev pristanishchem budet Ogon' za to, chto oni priobretali |
Elmir Kuliev пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали |
Gordy Semyonovich Sablukov Tem budet zhilishchem ogon', v vozdayaniye za to, chto usvoili oni sebe |
Gordy Semyonovich Sablukov Тем будет жилищем огонь, в воздаяние за то, что усвоили они себе |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto - te, ubezhishchem dlya kotorykh - ogon' za to, chto oni priobretali |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это - те, убежищем для которых - огонь за то, что они приобретали |