Quran with Russian translation - Surah Quraish ayat 3 - قُرَيش - Page - Juz 30
﴿فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ ﴾
[قُرَيش: 3]
﴿فليعبدوا رب هذا البيت﴾ [قُرَيش: 3]
Abu Adel Пусть же они служат Господу этого Дома [[Уже за одно это благо, которое они имели от Аллаха, за Каабу, рядом с которой они жили, и из-за которой они обрели известность, они уже должны были бы поклоняться и служить Ему. Аллах, который является Господом Каабы, дал им знать о Себе, чтобы они оставили поклонение идолам.]] [Каабы] |
Elmir Kuliev Pust' zhe oni poklonyayutsya Gospodu etogo Doma (Kaaby) |
Elmir Kuliev Пусть же они поклоняются Господу этого Дома (Каабы) |
Gordy Semyonovich Sablukov Da poklanyayutsya Gospodu sego doma |
Gordy Semyonovich Sablukov Да покланяются Господу сего дома |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Pust' zhe oni poklonyayutsya Gospodu etogo doma |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Пусть же они поклоняются Господу этого дома |