Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 6 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ ﴾
[النَّحل: 6]
﴿ولكم فيها جمال حين تريحون وحين تسرحون﴾ [النَّحل: 6]
Abu Adel Для вас в них – красота, когда вы гоните их (по вечерам) на покой и когда (по утрам) выпускаете (на пастбище) |
Elmir Kuliev Oni ukrashayut vas, kogda vy prigonyayete ikh obratno vecherami i vyvodite na pastbishche po utram |
Elmir Kuliev Они украшают вас, когда вы пригоняете их обратно вечерами и выводите на пастбище по утрам |
Gordy Semyonovich Sablukov Ot nego vam priyatnost' v to vremya, kogda vecherom zagonyayete yego v stoyla, i v to vremya, kogda utrom vypuskayete yego na pastbishcha |
Gordy Semyonovich Sablukov От него вам приятность в то время, когда вечером загоняете его в стойла, и в то время, когда утром выпускаете его на пастбища |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Dlya vas v nikh - krasota, kogda vy ikh gonite na pokoy i kogda vypuskayete |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Для вас в них - красота, когда вы их гоните на покой и когда выпускаете |