Quran with Turkish translation - Surah An-Nahl ayat 6 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ ﴾
[النَّحل: 6]
﴿ولكم فيها جمال حين تريحون وحين تسرحون﴾ [النَّحل: 6]
Abdulbaki Golpinarli Aksamleyin yayımdan getirir, sabahleyin yayıma gotururken de guzellikleri var, zevk alırsınız onlardan |
Adem Ugur Sizin icin onlardan ayrıca aksamleyin getirirken, sabahleyin salıverirken bir guzellik (bir zevk) vardır |
Adem Ugur Sizin için onlardan ayrıca akşamleyin getirirken, sabahleyin salıverirken bir güzellik (bir zevk) vardır |
Ali Bulac Aksamları getirir, sabahları gotururken onlarda sizin icin bir guzellik vardır |
Ali Bulac Akşamları getirir, sabahları götürürken onlarda sizin için bir güzellik vardır |
Ali Fikri Yavuz O hayvanları, aksam vakti getirirken ve sabahleyin salarken, onlarda sizin icin bir zevk ve guzellik var |
Ali Fikri Yavuz O hayvanları, akşam vakti getirirken ve sabahleyin salarken, onlarda sizin için bir zevk ve güzellik var |
Celal Y Ld R M Onları (agıllarına) surup getirdiginizde ve (otlaklara) surup goturdugunuzde, sizin icin onlarda icinizi acan guzellik ve cekicilik vardır |
Celal Y Ld R M Onları (ağıllarına) sürüp getirdiğinizde ve (otlaklara) sürüp götürdüğünüzde, sizin için onlarda içinizi açan güzellik ve çekicilik vardır |