Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 41 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّٰيَ فَٱتَّقُونِ ﴾
[البَقَرَة: 41]
﴿وآمنوا بما أنـزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا أول كافر به ولا﴾ [البَقَرَة: 41]
Abu Adel и уверуйте (о, потомки Йакуба) в то [Коран], что Я ниспослал (Своему посланнику Мухаммаду) в подтверждение истинности того [Торы], что с вами [истина в Торе полностью соответствует Корану]. И не будьте первыми неверующими в это [в Коран]. И не покупайте за Мои знамения ничтожную цену [не променяйте Мои слова на преходящие мирские блага] и (только) Меня (одного) остерегайтесь [выполняйте то, что Я повелел, и прекратите совершать грехи] |
Elmir Kuliev Uveruyte v to, chto YA nisposlal v podtverzhdeniye togo, chto yest' u vas, i ne stanovites' pervymi, kto otkazalsya uverovat' v eto. Ne prodavayte Moi znameniya za nichtozhnuyu tsenu i Menya odnogo boytes' |
Elmir Kuliev Уверуйте в то, что Я ниспослал в подтверждение того, что есть у вас, и не становитесь первыми, кто отказался уверовать в это. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и Меня одного бойтесь |
Gordy Semyonovich Sablukov Veruyte v to, chto nisposlal YA dlya podtverzhdeniya istiny togo, chto u vas: ne bud'te pervymi iz otvergayushchikh yego (Koran) v zamenu Moikh znameniy ne berite nichego malotsennogo: predo Mnoyu, predo Mnoyu blagogoveyte |
Gordy Semyonovich Sablukov Веруйте в то, что ниспослал Я для подтверждения истины того, что у вас: не будьте первыми из отвергающих его (Коран) в замену Моих знамений не берите ничего малоценного: предо Мною, предо Мною благоговейте |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i veruyte v to, chto YA nisposlal v podtverzhdeniye istinnosti togo, chto s vami. Ne bud'te pervymi neveruyushchimi v eto. I ne pokupayte za Moi znameniya nichtozhnuyu tsenu i Menya boytes' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и веруйте в то, что Я ниспослал в подтверждение истинности того, что с вами. Не будьте первыми неверующими в это. И не покупайте за Мои знамения ничтожную цену и Меня бойтесь |