Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 42 - طه - Page - Juz 16
﴿ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي ﴾
[طه: 42]
﴿اذهب أنت وأخوك بآياتي ولا تنيا في ذكري﴾ [طه: 42]
Abu Adel Иди ты (о, Муса) и брат твой (Харун) с Моими знамениями (которые указывают на то, что только Я являюсь богом, и Я над всем могущ, и что Мое Слово истинно) и не будьте слабы в поминании Меня [постоянно помните обо Мне] (чтобы это было поддержкой для вас) |
Elmir Kuliev Stupayte zhe vmeste s tvoim bratom s Moimi znameniyami i ne ustavayte pominat' Menya |
Elmir Kuliev Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями и не уставайте поминать Меня |
Gordy Semyonovich Sablukov Idi ty i brat tvoy s Moimi znameniyami; ne ostavlyayte vospominaniya obo Mne |
Gordy Semyonovich Sablukov Иди ты и брат твой с Моими знамениями; не оставляйте воспоминания обо Мне |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Idi ty i brat tvoy s Moimi znameniyami i ne bud'te slaby v pominanii Menya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Иди ты и брат твой с Моими знамениями и не будьте слабы в поминании Меня |