Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 2 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ ﴾
[آل عِمران: 2]
﴿الله لا إله إلا هو الحي القيوم﴾ [آل عِمران: 2]
| Abu Adel Аллах – нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него, (Он) –Живейший [извечный и вечно живой], Сущий [существует без нужды в ком-либо, и все нуждаются в Нем] |
| Elmir Kuliev Allakh - net bozhestva, krome Nego, Zhivogo, Vsederzhitelya |
| Elmir Kuliev Аллах - нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя |
| Gordy Semyonovich Sablukov Bog - net drugogo dostopoklonyayemogo, krome Yego, zhivogo, prisnosushchego |
| Gordy Semyonovich Sablukov Бог - нет другого достопоклоняемого, кроме Его, живого, присносущего |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Allakh - net bozhestva, krome Nego, - zhivoy, sushchiy |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Аллах - нет божества, кроме Него, - живой, сущий |