Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 2 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ ﴾
[آل عِمران: 2]
﴿الله لا إله إلا هو الحي القيوم﴾ [آل عِمران: 2]
| Al Bilal Muhammad Et Al God, there is no god but He, the Living, the Self-Reliant, Eternal |
| Ali Bakhtiari Nejad God, there is no god except Him, the living and the eternal |
| Ali Quli Qarai Allah—there is no god except Him—is the Living One, the All-sustainer |
| Ali Unal God, there is no deity but He; the All-Living, the Self-Subsisting (by Whom all subsist) |
| Hamid S Aziz Allah, there is no God but He, the Living, the Self-Subsisting, Eternal |
| John Medows Rodwell God! there is no god but He, the Living, the Merciful |
| Literal God, no God except He, the alive , the of no beginning and self sufficient |
| Mir Anees Original Allah, there is no god except Him, the Living, the Eternally Existing |
| Mir Aneesuddin God, there is no god except Him, the Living, the Eternally Existing |