×

Cand tu spui celui pe care Dumnezeu l-a coplesit cu binefaceri si 33:37 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Ahzab ⮕ (33:37) ayat 37 in Russian

33:37 Surah Al-Ahzab ayat 37 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Ahzab ayat 37 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا ﴾
[الأحزَاب: 37]

Cand tu spui celui pe care Dumnezeu l-a coplesit cu binefaceri si celui pe care tu l-ai coplesit cu binefaceri: “Tine-ti sotia ta pentru tine si teme-te de Dumnezeu!” Tu tainuiesti in inima ta, de frica oamenilor, ceea ce Dumnezeu va da in vileag. Mai drept este inaintea lui Dumnezeu sa te temi de El decat sa te temi de oameni. Cand Zaid a implinit cele de cuviinta fata de ea, Noi ti-am dat-o tie sotie ca sa nu li se mai faca un pacat credinciosilor care le iau pe sotiile copiilor lor de suflet, daca au implinit cele de cuviinta fata de ele. Porunca lui Dumnezeu trebuie implinita

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ تقول للذي أنعم الله عليه وأنعمت عليه أمسك عليك زوجك واتق, باللغة الروسية

﴿وإذ تقول للذي أنعم الله عليه وأنعمت عليه أمسك عليك زوجك واتق﴾ [الأحزَاب: 37]

Abu Adel
И вот ты (о, Пророк) говоришь тому, кого облагодетельствовал Аллах [даровал Веру] и кого ты (о, Пророк) (сам тоже) облагодетельствовал (освободив из рабства и затем усыновив) [говоришь сподвижнику по имени Зайд бин Хариса]: «Удержи при себе свою жену [не разводись с Зайнаб бинт Джахш] и остерегайся Аллаха!» И ты (о, Мухаммад) скрывал в своей душе то, что Аллах сделает явным [скрывал то, что Аллах уже сообщил откровением тебе, о том, что Зайд разведется с ней, а ты сам женишься на ней] и (ты) боялся людей [лицемеров] (что они скажут, что Мухаммад женился на бывшей жене того, кого взял себе сыном), а (между тем) Аллаха следует бояться больше. После того же, как Зайд удовлетворил свое желание по отношению к ней [женился и имел с ней близость] (и затем развелся), (по завершению послеразводного срока Зайнаб) Мы женили тебя на ней, чтобы для верующих не было затруднений [[Этой женитьбой Пророка Мухаммада, Аллах Всевышний отменил доисламский обычай, когда разведенная жена приемного сына была запретной для человека.]] в отношении жен их приемных сыновей, когда они [их приемные сыновья] удовлетворят свои желания в отношении их [своих жен] [женятся имеют близость и затем разводятся с ними]. И веление Аллаха (обязательно) исполняется
Elmir Kuliev
Vot ty skazal tomu, komu Allakh okazal milost' i komu ty sam okazal milost' (Zeydu, synu Kharisy): «Uderzhi svoyu zhenu pri sebe i poboysya Allakha». Ty skryl v svoyey dushe to, chto Allakh sdelayet yavnym, i ty opasalsya lyudey, khotya Allakh bol'she zasluzhivayet togo, chtoby ty opasalsya Yego. Kogda zhe Zeyd udovletvoril s ney svoye zhelaniye (vstupil s ney v polovuyu blizost' ili razvelsya s ney), My zhenili tebya na ney, chtoby veruyushchiye ne ispytyvali nikakogo stesneniya v otnoshenii zhen svoikh priyemnykh synovey posle togo, kak te udovletvoryat s nimi svoye zhelaniye. Veleniye Allakha obyazatel'no ispolnyayetsya
Elmir Kuliev
Вот ты сказал тому, кому Аллах оказал милость и кому ты сам оказал милость (Зейду, сыну Харисы): «Удержи свою жену при себе и побойся Аллаха». Ты скрыл в своей душе то, что Аллах сделает явным, и ты опасался людей, хотя Аллах больше заслуживает того, чтобы ты опасался Его. Когда же Зейд удовлетворил с ней свое желание (вступил с ней в половую близость или развелся с ней), Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жен своих приемных сыновей после того, как те удовлетворят с ними свое желание. Веление Аллаха обязательно исполняется
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda ty govoril tomu, kogo oblagodetel'stvoval Bog i oblagodetel'stvoval ty: "Uderzhi za soboy suprugu tvoyu, i boysya Boga!", ty skryval togda v svoyey dushe to, chto Bog khotel sdelat' yavnym; ty boyalsya lyudey, Boga boyat'sya boleye dolzhen byl ty. A kogda Zeyd ispolnil zhelayemoye svoye delo: togda My sochetali tebya s neyu, dlya togo, chtoby na veruyushchikh ne bylo grekha sochetat'sya s suprugami usynovlennykh imi, posle togo kak oni reshilis' postupit' s nimi kak khoteli. Poveleniye Bozhiye ispolnilos'
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда ты говорил тому, кого облагодетельствовал Бог и облагодетельствовал ты: "Удержи за собой супругу твою, и бойся Бога!", ты скрывал тогда в своей душе то, что Бог хотел сделать явным; ты боялся людей, Бога бояться более должен был ты. А когда Зейд исполнил желаемое свое дело: тогда Мы сочетали тебя с нею, для того, чтобы на верующих не было греха сочетаться с супругами усыновленных ими, после того как они решились поступить с ними как хотели. Повеление Божие исполнилось
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I vot ty govoril tomu, kogo oblagodetel'stvoval Allakh i kogo ty oblagodetel'stvoval: "Uderzhi pri sebe svoyu zhenu i poboysya Allakha!" I ty skryval v svoyey dushe to, chto obnaruzhival Allakh i boyalsya lyudey, a mezhdu tem Allakha sleduyet bol'she boyat'sya. Kogda zhe Zayd udovletvoril svoye zhelaniye po otnosheniyu k ney, My zhenili tebya na ney, chtoby dlya veruyushchikh ne bylo stesneniya s zhenami ikh priyemyshey, kogda oni udovletvoryat svoi zhelaniya. Delo Allakha svershayetsya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И вот ты говорил тому, кого облагодетельствовал Аллах и кого ты облагодетельствовал: "Удержи при себе свою жену и побойся Аллаха!" И ты скрывал в своей душе то, что обнаруживал Аллах и боялся людей, а между тем Аллаха следует больше бояться. Когда же Зайд удовлетворил свое желание по отношению к ней, Мы женили тебя на ней, чтобы для верующих не было стеснения с женами их приемышей, когда они удовлетворят свои желания. Дело Аллаха свершается
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek