Quran with Russian translation - Surah Fussilat ayat 7 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 7]
﴿الذين لا يؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم كافرون﴾ [فُصِّلَت: 7]
Abu Adel которые не дают обязательной милостыни [закята] и (которые) в Вечную жизнь [в воскрешение, в Ад и в Рай] не веруют» |
Elmir Kuliev kotoryye ne vyplachivayut zakyata i ne veruyut v Poslednyuyu zhizn'» |
Elmir Kuliev которые не выплачивают закята и не веруют в Последнюю жизнь» |
Gordy Semyonovich Sablukov Tem, kotoryye ne dayut ochistitel'noy milostyni, - im, neveruyushchim v budushchuyu zhizn' |
Gordy Semyonovich Sablukov Тем, которые не дают очистительной милостыни, - им, неверующим в будущую жизнь |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky kotoryye ne dayut ochistitel'noy podati i ne veruyut v budushchuyu zhizn' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky которые не дают очистительной подати и не веруют в будущую жизнь |