Quran with Russian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 37 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الجاثِية: 37]
﴿وله الكبرياء في السموات والأرض وهو العزيز الحكيم﴾ [الجاثِية: 37]
Abu Adel И Ему надлежит (все) величие в небесах и на земле. И Он – Величественный, Мудрый |
Elmir Kuliev Yemu prinadlezhit velichiye na nebesakh i na zemle. On - Mogushchestvennyy, Mudryy |
Elmir Kuliev Ему принадлежит величие на небесах и на земле. Он - Могущественный, Мудрый |
Gordy Semyonovich Sablukov Yemu prinadlezhit velichiye na nebesakh i na zemle: On silen, mudr |
Gordy Semyonovich Sablukov Ему принадлежит величие на небесах и на земле: Он силен, мудр |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Yemu nadlezhit velichiye v nebesakh i na zemle. On - velikiy, mudryy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ему надлежит величие в небесах и на земле. Он - великий, мудрый |