Quran with Russian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 36 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الجاثِية: 36]
﴿فلله الحمد رب السموات ورب الأرض رب العالمين﴾ [الجاثِية: 36]
| Abu Adel И Аллаху надлежит (вся) хвала, Господу [Создателю и Управителю] небес и Господу земли, Господу миров [всех творений] |
| Elmir Kuliev Khvala Allakhu, Gospodu nebes i zemli, Gospodu mirov |
| Elmir Kuliev Хвала Аллаху, Господу небес и земли, Господу миров |
| Gordy Semyonovich Sablukov Bogu podobayet slava, - Gospodu nebes, Gospodu zemli, Gospodu mirov |
| Gordy Semyonovich Sablukov Богу подобает слава, - Господу небес, Господу земли, Господу миров |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Allakhu nadlezhit khvala, Gospodu nebesa i Gospodu zemli, Gospodu mirov |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Аллаху надлежит хвала, Господу небеса и Господу земли, Господу миров |