Quran with Russian translation - Surah Al-Qalam ayat 38 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ﴾
[القَلَم: 38]
﴿إن لكم فيه لما تخيرون﴾ [القَلَم: 38]
| Abu Adel Поистине, (в таком случае) для вас в ней [в такой книге] однозначно (содержится) (все) то, что вы себе выберете! [Такой книги нет, и поэтому они ничего не обретут из того, что желали бы себе] |
| Elmir Kuliev chto tam u vas budet vse, chto vy vyberete |
| Elmir Kuliev что там у вас будет все, что вы выберете |
| Gordy Semyonovich Sablukov Chto v nem obeshchano vam to blago, kakogo vy dostich' zhelayete |
| Gordy Semyonovich Sablukov Что в нем обещано вам то благо, какого вы достичь желаете |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Poistine, dlya vas v ney - to, chto vy sebe vyberete |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Поистине, для вас в ней - то, что вы себе выберете |