×

Dumnezeu nu a facut-o decat intru bunavestire, ca inimile voastre sa se 8:10 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Anfal ⮕ (8:10) ayat 10 in Russian

8:10 Surah Al-Anfal ayat 10 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Anfal ayat 10 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 10]

Dumnezeu nu a facut-o decat intru bunavestire, ca inimile voastre sa se linisteasca, caci, orice biruinta numai de la Dumnezeu vine. Dumnezeu este Puternic, Intelept

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما جعله الله إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من, باللغة الروسية

﴿وما جعله الله إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من﴾ [الأنفَال: 10]

Abu Adel
И сделал это Аллах [оказал эту поддержку] только радостной вестью (вам, что вы одержите победу), и чтобы успокоились от этого ваши сердца [чтобы вы нисколько не сомневались в том, что вы победите]. Ведь победа (дается) только от Аллаха (а не по причине численного и силового преимущества); поистине, Аллах – величественный (в Своем владычестве), мудрый (в Своих решениях и повелениях)
Elmir Kuliev
Allakh sdelal eto dobroy vest'yu, daby vashi serdtsa obreli pokoy. Pobeda mozhet byt' tol'ko ot Allakha. Voistinu, Allakh - Mogushchestvennyy, Mudryy
Elmir Kuliev
Аллах сделал это доброй вестью, дабы ваши сердца обрели покой. Победа может быть только от Аллаха. Воистину, Аллах - Могущественный, Мудрый
Gordy Semyonovich Sablukov
Eti slova Boga byli nichem drugim, kak blagovestiyem i tol'ko dlya togo, chtoby uspokoilis' serdtsa vashi: pomoshch' tol'ko ot Boga, potomu chto Bog silen, mudr
Gordy Semyonovich Sablukov
Эти слова Бога были ничем другим, как благовестием и только для того, чтобы успокоились сердца ваши: помощь только от Бога, потому что Бог силен, мудр
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Sdelal eto Allakh tol'ko radostnoy vest'yu, i chtoby uspokoilis' ot etogo vashi serdtsa. Ved' pomoshch' - tol'ko ot Allakha; poistine, Allakh - velikiy, mudryy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Сделал это Аллах только радостной вестью, и чтобы успокоились от этого ваши сердца. Ведь помощь - только от Аллаха; поистине, Аллах - великий, мудрый
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek