Quran with Russian translation - Surah Al-Anfal ayat 9 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ ﴾
[الأنفَال: 9]
﴿إذ تستغيثون ربكم فاستجاب لكم أني ممدكم بألف من الملائكة مردفين﴾ [الأنفَال: 9]
Abu Adel (И помните, какую благодать оказал вам Аллах) когда (в день битвы при Бадре) вы просили помощь у вашего Господа (чтобы победить ваших врагов), и Он ответил вам (на вашу мольбу, сказав): «Поистине, Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за другом (которые нисходят с неба)!» |
Elmir Kuliev Vot vy poprosili svoyego Gospoda o pomoshchi, i On otvetil vam: «YA pomogu vam tysyach'yu angelov, sleduyushchikh drug za drugom» |
Elmir Kuliev Вот вы попросили своего Господа о помощи, и Он ответил вам: «Я помогу вам тысячью ангелов, следующих друг за другом» |
Gordy Semyonovich Sablukov Kogda vy prosili pomoshchi u Gospoda vashego, On, uslyshav vas, otvetil: "YA podderzhu vas tysyach'yu angelov, idushchikh ryadami, odni za drugimi |
Gordy Semyonovich Sablukov Когда вы просили помощи у Господа вашего, Он, услышав вас, ответил: "Я поддержу вас тысячью ангелов, идущих рядами, одни за другими |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I vot, vzyvali vy za pomoshch'yu k vashemu Gospodu, i On otvetil vam: "YA podderzhu vas tysyach'yu angelov, sleduyushchikh drug za drugom |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И вот, взывали вы за помощью к вашему Господу, и Он ответил вам: "Я поддержу вас тысячью ангелов, следующих друг за другом |