﴿أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 259]
Kana semufananidzo weuyo munhu akadarika nepaguta rakanga rakaparara matenga aro adonhera mukati akati: “Aaa! Allah vacharidzorera sei hupenyu mushure mekunge raparara?” Nokudaro Allah vakaita kuti afe kwemakore zana, uye mushure maizvozvo vakave vanomumutsa. Vakati (Allah): “Wagara nguva yakareba zvakadii (wakafa)?” Akati: “Ndagara zuva rimwechete kana chidimbu chezuva.” Vakati (Allah): “Kwete! Wagara kwemakore zana (wakafa), uye tarisa chikafu chako nezvinwiwa zvako, hazvina kusanduka; uye tarisa mbongoro yako! Naizvozvo tava tinokuita chiratidzo kuvanhu. Uye tarisa mapfupa, kuti tinomabatanidza sei mushure mazvo tomapfekedza nyama.” Mushure mekunge izvi zvaratidzwa pachena kwaari, akati: “Ndinoziva (iyezvino) kuti zvirokwazvo Allah vane masimba pamusoro pezvese.”
ترجمة: أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي, باللغة الشونا
﴿أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي﴾ [البَقَرَة: 259]