×

O en aquel [Uzeir] que pasó por una ciudad derruida [Jerusalén], y 2:259 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:259) ayat 259 in Spanish

2:259 Surah Al-Baqarah ayat 259 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 259 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 259]

O en aquel [Uzeir] que pasó por una ciudad derruida [Jerusalén], y exclamó: ¿Cómo va Allah a reconstruirla después de haber quedado en ruinas? Y entonces, Allah lo hizo morir por cien años y después lo resucitó. Le preguntó [Allah]: ¿Cuánto tiempo permaneciste aquí? Respondió: Un día o menos aún. Dijo Allah: No, has permanecido cien años; observa tu comida y tu bebida, no se descompusieron, y mira tu asno [en su lugar yacen sus huesos]. Haremos de ti un signo para los hombres. Y mira los huesos [de tu asno] como los reunimos y luego los cubrimos de carne [y lo resucitamos]. Y luego que se convenció de lo ocurrido dijo: Ahora sé que Allah tiene poder sobre todas las cosas

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي, باللغة الإسبانية

﴿أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي﴾ [البَقَرَة: 259]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
O en aquel [Uzeir] que paso por una ciudad derruida [Jerusalen], y exclamo: ¿Como va Allah a reconstruirla despues de haber quedado en ruinas? Y entonces, Allah lo hizo morir por cien anos y despues lo resucito. Le pregunto [Allah]: ¿Cuanto tiempo permaneciste aqui? Respondio: Un dia o menos aun. Dijo Allah: No, has permanecido cien anos; observa tu comida y tu bebida, no se descompusieron, y mira tu asno [en su lugar yacen sus huesos]. Haremos de ti un signo para los hombres. Y mira los huesos [de tu asno] como los reunimos y luego los cubrimos de carne [y lo resucitamos]. Y luego que se convencio de lo ocurrido dijo: Ahora se que Allah tiene poder sobre todas las cosas
Islamic Foundation
O (no has reparado en) aquel[86] que paso por una ciudad abandonada y completamente en ruinas, y se pregunto: «¿Como podra Al-lah hacerla resurgir tras su destruccion?». Entonces, Al-lah hizo que muriera y lo resucito pasados cien anos. (Al-lah) le pregunto: «¿Cuanto tiempo has permanecido (muerto)?». (El hombre) contesto: «Puede que un dia o parte de el». Al-lah le dijo: «No. Has permanecido (muerto) cien anos. Observa tu comida y tu bebida, no han sufrido ningun cambio. Pero ¡observa tu burro! (del cual solo quedaban los huesos). Asi hemos hecho de ti, para los hombres, una prueba (de que la resurreccion es cierta). Y observa como reunimos los huesos y los revestimos de carne». Y cuando vio todo con claridad, dijo: «Ahora se que Al-lah es Todopoderoso»
Islamic Foundation
O (no has reparado en) aquel[86] que pasó por una ciudad abandonada y completamente en ruinas, y se preguntó: «¿Cómo podrá Al-lah hacerla resurgir tras su destrucción?». Entonces, Al-lah hizo que muriera y lo resucitó pasados cien años. (Al-lah) le preguntó: «¿Cuánto tiempo has permanecido (muerto)?». (El hombre) contestó: «Puede que un día o parte de él». Al-lah le dijo: «No. Has permanecido (muerto) cien años. Observa tu comida y tu bebida, no han sufrido ningún cambio. Pero ¡observa tu burro! (del cual solo quedaban los huesos). Así hemos hecho de ti, para los hombres, una prueba (de que la resurrección es cierta). Y observa cómo reunimos los huesos y los revestimos de carne». Y cuando vio todo con claridad, dijo: «Ahora sé que Al-lah es Todopoderoso»
Islamic Foundation
O (no has reparado en) aquel[86] que paso por una ciudad abandonada y completamente en ruinas, y se pregunto: “¿Como podra Al-lah hacerla resurgir tras su destruccion?”. Entonces, Al-lah hizo que muriera y lo resucito pasados cien anos. (Al-lah) le pregunto: “¿Cuanto tiempo has permanecido (muerto)?”. (El hombre) contesto: “Puede que un dia o parte de el”. Al-lah le dijo: “No. Has permanecido (muerto) cien anos. Observa tu comida y tu bebida, no han sufrido ningun cambio. Pero ¡observa tu burro! (del cual solo quedaban los huesos). Asi hemos hecho de ti, para los hombres, una prueba (de que la resurreccion es cierta). Y observa como reunimos los huesos y los revestimos de carne”. Y cuando vio todo con claridad, dijo: “Ahora se que Al-lah es Todopoderoso”
Islamic Foundation
O (no has reparado en) aquel[86] que pasó por una ciudad abandonada y completamente en ruinas, y se preguntó: “¿Cómo podrá Al-lah hacerla resurgir tras su destrucción?”. Entonces, Al-lah hizo que muriera y lo resucitó pasados cien años. (Al-lah) le preguntó: “¿Cuánto tiempo has permanecido (muerto)?”. (El hombre) contestó: “Puede que un día o parte de él”. Al-lah le dijo: “No. Has permanecido (muerto) cien años. Observa tu comida y tu bebida, no han sufrido ningún cambio. Pero ¡observa tu burro! (del cual solo quedaban los huesos). Así hemos hecho de ti, para los hombres, una prueba (de que la resurrección es cierta). Y observa cómo reunimos los huesos y los revestimos de carne”. Y cuando vio todo con claridad, dijo: “Ahora sé que Al-lah es Todopoderoso”
Julio Cortes
O como quien paso por una ciudad en ruinas. Dijo: «¿Como va Ala a devolver la vida a esta despues de muerta?» Ala le hizo morir y quedar asi durante cien anos. Luego, le resucito y dijo: «¿Cuanto tiempo has permanecido asi?» Dijo: «He permanecido un dia o parte de un dia». Dijo: «No, que has permanecido asi cien anos. ¡Mira tu alimento y tu bebida! N se han echado a perder. ¡Mira a tu asno! Para hacer de ti un signo para los hombres. ¡Mira los huesos, como los componemos y los cubrimos de carne!». Cuando lo vio claro, dijo: «Ahora se que Ala es omnipotente»
Julio Cortes
O como quien pasó por una ciudad en ruinas. Dijo: «¿Cómo va Alá a devolver la vida a ésta después de muerta?» Alá le hizo morir y quedar así durante cien años. Luego, le resucitó y dijo: «¿Cuánto tiempo has permanecido así?» Dijo: «He permanecido un día o parte de un día». Dijo: «No, que has permanecido así cien años. ¡Mira tu alimento y tu bebida! N se han echado a perder. ¡Mira a tu asno! Para hacer de ti un signo para los hombres. ¡Mira los huesos, cómo los componemos y los cubrimos de carne!». Cuando lo vio claro, dijo: «Ahora sé que Alá es omnipotente»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek