Quran with Sinhala translation - Surah Hud ayat 84 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ ﴾
[هُود: 84]
﴿وإلى مدين أخاهم شعيبا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 84]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel madyan (namæti rata)væsiyanta ovunge sahodara suayibva (apage dutaya vasayen yævvemu). ohu (ovunta) “mage janataveni! allah ek kenekuvama oba namadinu. ohu hæra vena kisima deviyeku obata næta. minumada kirumada adu nokaranu. oba honda tatvayaka sitimama ma dakinnemi. (ese tibiyadi minumada kirumada adu kara, kumak nisa vamca karannehuda? ese kalahot) niyata vasayenma (obava) vata kara gata hæki danduvama ek dinakadi oba veta pæmina sendu vanu ætæyi ma biya vannemi |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel madyan (namæti raṭa)væsiyanṭa ovungē sahōdara ṣuayibva (apagē dūtayā vaśayen yævvemu). ohu (ovunṭa) “magē janatāveni! allāh ek kenekuvama oba namadinu. ohu hæra vena kisima deviyeku obaṭa næta. minumada kirumada aḍu nokaranu. oba hon̆da tatvayaka siṭīmama mā dakinnemi. (esē tibiyadī minumada kirumada aḍu kara, kumak nisā vaṁcā karannehuda? esē kaḷahot) niyata vaśayenma (obava) vaṭa kara gata hæki dan̆ḍuvama ek dinakadī oba veta pæmiṇa sēndu vanu ætæyi mā biya vannemi |
Islam House madyan janaya veta ovunge sahodara suayib va da (evvemu.) mage janayini, numbala allahta vandanamanaya karanu. numbalata ohu hæra venat kisindu deviyaku nomæta. kirum ha minum vala adu nokaranu. niyata vasayenma mama numbalata yahapatama dakimi. tavada niyata vasayenma mama siyalla grahanaya karana dinayaka danduvama numbala veta æti vima gæna biya vemi |
Islam House madyan janayā veta ovungē sahōdara ṣuayib va da (evvemu.) māgē janayini, num̆balā allāhṭa vandanāmānaya karanu. num̆balāṭa ohu hæra venat kisin̆du deviyaku nomæta. kirum hā minum vala aḍu nokaranu. niyata vaśayenma mama num̆balāṭa yahapatama dakimi. tavada niyata vaśayenma mama siyalla grahaṇaya karana dinayaka dan̆ḍuvama num̆balā veta æti vīma gæna biya vemi |
Islam House මද්යන් ජනයා වෙත ඔවුන්ගේ සහෝදර ෂුඅයිබ් ව ද (එව්වෙමු.) මාගේ ජනයිනි, නුඹලා අල්ලාහ්ට වන්දනාමානය කරනු. නුඹලාට ඔහු හැර වෙනත් කිසිඳු දෙවියකු නොමැත. කිරුම් හා මිනුම් වල අඩු නොකරනු. නියත වශයෙන්ම මම නුඹලාට යහපතම දකිමි. තවද නියත වශයෙන්ම මම සියල්ල ග්රහණය කරන දිනයක දඬුවම නුඹලා වෙත ඇති වීම ගැන බිය වෙමි |