×

(අල්ලාහ්) ඉතාමත් පරිශුද්ධවන්තයෙකි. ඔහු (මුහම්මද් සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම් නමැති) තම වහලාව (කඃබාව 17:1 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:1) ayat 1 in Sinhala

17:1 Surah Al-Isra’ ayat 1 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Isra’ ayat 1 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الإسرَاء: 1]

(අල්ලාහ්) ඉතාමත් පරිශුද්ධවන්තයෙකි. ඔහු (මුහම්මද් සල්ලල්ලාහු අලෙයිහි වසල්ලම් නමැති) තම වහලාව (කඃබාව වන) ශුද්ධ වූ නැමදුම්පළෙන් (ඉතාමත් ඈතින් පිහිටි බයිතුල් මුකද්දිස්හි ඇති) මස්ජිදුල් අක්සාවට එක් රාත්‍රියකදී කැඳවාගෙන ගියේය. (එසේ කැඳවාගෙන ගිය) අපි, එය අවට ඇති භූමිය ආශීර්වාද කර ඇත්තෙමු. අපගේ සළකුණු ඔහුට පෙන්වීම පිණිසම (කැඳවාගෙන ගියෙමු). නියත වශයෙන්ම (ඔබගේ දෙවියන් වන) ඔහුම සවන් දෙන්නෙකු වශයෙන්ද, අවධානයෙන් යුතුව බලන්නෙකු වශයෙන්ද සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سبحان الذي أسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى الذي, باللغة السنهالية

﴿سبحان الذي أسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى الذي﴾ [الإسرَاء: 1]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(allah) itamat parisuddhavantayeki. ohu (muhammad sallallahu aleyihi vasallam namæti) tama vahalava (kahbava vana) suddha vu næmadumpalen (itamat ætin pihiti bayitul mukaddishi æti) masjidul aksavata ek ratriyakadi kændavagena giyeya. (ese kændavagena giya) api, eya avata æti bhumiya asirvada kara ættemu. apage salakunu ohuta penvima pinisama (kændavagena giyemu). niyata vasayenma (obage deviyan vana) ohuma savan denneku vasayenda, avadhanayen yutuva balanneku vasayenda sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(allāh) itāmat pariśuddhavantayeki. ohu (muhammad sallallāhu aleyihi vasallam namæti) tama vahalāva (kaḥbāva vana) śuddha vū næmadumpaḷen (itāmat ǣtin pihiṭi bayitul mukaddishi æti) masjidul aksāvaṭa ek rātriyakadī kæn̆davāgena giyēya. (esē kæn̆davāgena giya) api, eya avaṭa æti bhūmiya āśīrvāda kara ættemu. apagē saḷakuṇu ohuṭa penvīma piṇisama (kæn̆davāgena giyemu). niyata vaśayenma (obagē deviyan vana) ohuma savan denneku vaśayenda, avadhānayen yutuva balanneku vaśayenda siṭinnēya
Islam House
apage samgnavan ohuta penvanu pinisa (makkahve pihiti) masjidul haramhi sita e avata api samrddhimat kala (jerusalame pihiti) masjidul aksa dakva tama gætta va ek ratriyaka gaman kerevva vu ohu (allah) suvisuddhaya. niyata vasayenma ohumaya sarva sravaka. sarva niriksaka
Islam House
apagē saṁgnāvan ohuṭa penvanu piṇisa (makkāhvē pihiṭi) masjidul harāmhi siṭa ē avaṭa api samṛddhimat kaḷa (jerusalamē pihiṭi) masjidul aksā dakvā tama gættā va ek rātriyaka gaman kerevvā vū ohu (allāh) suviśuddhaya. niyata vaśayenma ohumaya sarva śrāvaka. sarva nirīkṣaka
Islam House
අපගේ සංඥාවන් ඔහුට පෙන්වනු පිණිස (මක්කාහ්වේ පිහිටි) මස්ජිදුල් හරාම්හි සිට ඒ අවට අපි සමෘද්ධිමත් කළ (ජෙරුසලමේ පිහිටි) මස්ජිදුල් අක්සා දක්වා තම ගැත්තා ව එක් රාත්‍රියක ගමන් කෙරෙව්වා වූ ඔහු (අල්ලාහ්) සුවිශුද්ධය. නියත වශයෙන්ම ඔහුමය සර්ව ශ්‍රාවක. සර්ව නිරීක්ෂක
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek