×

භාර්යයාවන්ව අත්හැර දමා මරණයට පත් වන ඔබගෙන් වූ අය, තමන්ගේ භාර්යයාවන්ව (නිවසින්) 2:240 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:240) ayat 240 in Sinhala

2:240 Surah Al-Baqarah ayat 240 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 240 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 240]

භාර්යයාවන්ව අත්හැර දමා මරණයට පත් වන ඔබගෙන් වූ අය, තමන්ගේ භාර්යයාවන්ව (නිවසින්) පිටමං කර නොදමා එක් වසරක් දක්වා පෝෂණය කරන මෙන් (උරුමක්කාරයින්ට) අන්තිම කැමැත්ත දන්වා සිටිනු. නමුත් ඔවුන් (වසරක් තුළ තමන් විසින්ම) පිටතට ගොස් තමන්ට නියමිත අන්දමින් (විවාහය ආදී) යම් කිසිවක් කර ගැනීමෙහි ඔබ කෙරෙහි වරදක් නැත. අල්ලාහ් බලවන්තයෙකු හා තියුණු බුද්ධියෙන් යුක්තවද සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج, باللغة السنهالية

﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج﴾ [البَقَرَة: 240]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
bharyayavanva athæra dama maranayata pat vana obagen vu aya, tamange bharyayavanva (nivasin) pitamam kara nodama ek vasarak dakva posanaya karana men (urumakkarayinta) antima kæmætta danva sitinu. namut ovun (vasarak tula taman visinma) pitatata gos tamanta niyamita andamin (vivahaya adi) yam kisivak kara gænimehi oba kerehi varadak næta. allah balavantayeku ha tiyunu buddhiyen yuktavada sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
bhāryayāvanva athæra damā maraṇayaṭa pat vana obagen vū aya, tamangē bhāryayāvanva (nivasin) piṭamaṁ kara nodamā ek vasarak dakvā pōṣaṇaya karana men (urumakkārayinṭa) antima kæmætta danvā siṭinu. namut ovun (vasarak tuḷa taman visinma) piṭataṭa gos tamanṭa niyamita andamin (vivāhaya ādī) yam kisivak kara gænīmehi oba kerehi varadak næta. allāh balavantayeku hā tiyuṇu buddhiyen yuktavada siṭinnēya
Islam House
numbala aturin biriyan hæra dama maranayata pat vuvan tama biriyanta vasarak dakva (nivasin) ovun pituvahal kirimakin torava ( ahara ændum yanadiya) bhukti vindimata hæki vana paridi antima kæmætta prakasa kala yutuya. namut ovun bæhæra va gos ovun sambandhayen ovun yahapat andamin yamak sidu kara gatte nam e pilibanda va numbala kerehi varadak næta. tavada allah sarva baladhariya abhignanavanta ya
Islam House
num̆balā aturin biriyan hæra damā maraṇayaṭa pat vūvan tama biriyanṭa vasarak dakvā (nivasin) ovun piṭuvahal kirīmakin torava ( āhāra æn̆dum yanādiya) bhukti vin̆dīmaṭa hæki vana paridi antima kæmætta prakāśa kaḷa yutuya. namut ovun bæhæra va gos ovun sambandhayen ovun yahapat andamin yamak sidu kara gattē nam ē piḷiban̆da va num̆balā kerehi varadak næta. tavada allāh sarva baladhārīya abhignānavanta ya
Islam House
නුඹලා අතුරින් බිරියන් හැර දමා මරණයට පත් වූවන් තම බිරියන්ට වසරක් දක්වා (නිවසින්) ඔවුන් පිටුවහල් කිරීමකින් තොරව ( ආහාර ඇඳුම් යනාදිය) භුක්ති විඳීමට හැකි වන පරිදි අන්තිම කැමැත්ත ප්‍රකාශ කළ යුතුය. නමුත් ඔවුන් බැහැර ව ගොස් ඔවුන් සම්බන්ධයෙන් ඔවුන් යහපත් අන්දමින් යමක් සිදු කර ගත්තේ නම් ඒ පිළිබඳ ව නුඹලා කෙරෙහි වරදක් නැත. තවද අල්ලාහ් සර්ව බලධාරීය අභිඥානවන්ත ය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek