Quran with Sinhala translation - Surah Al-Furqan ayat 6 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الفُرقَان: 6]
﴿قل أنـزله الذي يعلم السر في السموات والأرض إنه كان غفورا رحيما﴾ [الفُرقَان: 6]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (eyata nabiye!) oba mese pavasanu: “(ese nova). ahashida, bhumiyehida æti rahas danne kavurunda, ohuma meya pahala kaleya. (oba pasutævili vi ohu desata hærunahot) niyata vasayenma ohu (obage mema væradi valata) itamat samava denneku ha karunava dakvanneku vasayen sitinneya” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (eyaṭa nabiyē!) oba mesē pavasanu: “(esē nova). ahashida, bhūmiyehida æti rahas dannē kavurunda, ohuma meya pahaḷa kaḷēya. (oba pasutævili vī ohu desaṭa hæruṇahot) niyata vaśayenma ohu (obagē mema væradi valaṭa) itāmat samāva denneku hā karuṇāva dakvanneku vaśayen siṭinnēya” |
Islam House ahashi ha mahapolove rahasya dæ danna, eya pahala kaleya. niyata vasayenma ohu ati ksamasili ha maha karunanvitayanan viya yæyi (nabivaraya) numba pavasanu |
Islam House ahashi hā mahapoḷovē rahasya dǣ dannā, eya pahaḷa kaḷēya. niyata vaśayenma ohu ati kṣamāśīlī hā mahā karuṇānvitayāṇan viya yæyi (nabivaraya) num̆ba pavasanu |
Islam House අහස්හි හා මහපොළොවේ රහස්ය දෑ දන්නා, එය පහළ කළේය. නියත වශයෙන්ම ඔහු අති ක්ෂමාශීලී හා මහා කරුණාන්විතයාණන් විය යැයි (නබිවරය) නුඹ පවසනු |