Quran with Sinhala translation - Surah Al-Furqan ayat 7 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 7]
﴿وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنـزل إليه﴾ [الفُرقَان: 7]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nævatat) ovun mese pavasannaha: “mema dutayata (kumak nam sidu vi ætda)? ohu (apa menma) ahara anubhava karanneya. kada vidiyatada yanneya. (ohu deviyange dutaya vasayen sitinnehi nam), ohu venuven malayikavarayeku yavanu læba, ohu, ohu samaga ekkasu vi biya ganva anaturu ængaviya yutu noveda |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nævatat) ovun mesē pavasannāha: “mema dūtayāṭa (kumak nam sidu vī ætda)? ohu (apa menma) āhāra anubhava karannēya. kaḍa vīdiyaṭada yannēya. (ohu deviyangē dūtayā vaśayen siṭinnehi nam), ohu venuven malāyikāvarayeku yavanu læba, ohu, ohu samaga ekkāsu vī biya ganvā anaturu æn̆gaviya yutu novēda |
Islam House mema dutayananta kumak vi da? ohu ahara anubhavaya karayi. velanda pola valhi særisarayi. mohu vetata malakvarayaku pahala karanu læba mohu samaga (ek) vi ohu avavada karannaku lesa sitiya yutu nove da? yæyi ovuhu pavasati |
Islam House mema dūtayāṇanṭa kumak vī da? ohu āhāra anubhavaya karayi. veḷan̆da poḷa valhi særisarayi. mohu vetaṭa malakvarayaku pahaḷa karanu læba mohu samaga (ek) vī ohu avavāda karannaku lesa siṭiya yutu novē da? yæyi ovuhu pavasati |
Islam House මෙම දූතයාණන්ට කුමක් වී ද? ඔහු ආහාර අනුභවය කරයි. වෙළඳ පොළ වල්හි සැරිසරයි. මොහු වෙතට මලක්වරයකු පහළ කරනු ලැබ මොහු සමග (එක්) වී ඔහු අවවාද කරන්නකු ලෙස සිටිය යුතු නොවේ ද? යැයි ඔවුහු පවසති |