×

කාන්තාවන්, දරුවන්, රණ් රිදී විශාල පොදි, උසස් අශ්වයින්, (එළු, බැටළු, ගව, ඔටුවන් 3:14 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:14) ayat 14 in Sinhala

3:14 Surah al-‘Imran ayat 14 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 14 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ ﴾
[آل عِمران: 14]

කාන්තාවන්, දරුවන්, රණ් රිදී විශාල පොදි, උසස් අශ්වයින්, (එළු, බැටළු, ගව, ඔටුවන් වැනි) ගමේ සතුන්, ගොවිතැන් ආදිය මත ඉමහත් ආශාවක් ඇති කර ගැනීම මනිසුන්ට අලංකාරවත් කර ඇත්තේය. එහෙත් මේවා (සියල්ල අස්ථාවර) මෙලොව ජීවිතයෙහි (අල්ප) සැප සම්පත්ය! අල්ලාහ්ගේ සන්නිධානයෙහි නම්, (ස්ථීර වූ) අලංකාරවත් වාසස්ථානයක් ඇත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة, باللغة السنهالية

﴿زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة﴾ [آل عِمران: 14]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
kantavan, daruvan, ran ridi visala podi, usas asvayin, (elu, bætalu, gava, otuvan væni) game satun, govitæn adiya mata imahat asavak æti kara gænima manisunta alamkaravat kara ætteya. ehet meva (siyalla asthavara) melova jivitayehi (alpa) sæpa sampatya! allahge sannidhanayehi nam, (sthira vu) alamkaravat vasasthanayak æta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
kāntāvan, daruvan, raṇ ridī viśāla podi, usas aśvayin, (eḷu, bæṭaḷu, gava, oṭuvan væni) gamē satun, govitæn ādiya mata imahat āśāvak æti kara gænīma manisunṭa alaṁkāravat kara ættēya. ehet mēvā (siyalla asthāvara) melova jīvitayehi (alpa) sæpa sampatya! allāhgē sannidhānayehi nam, (sthīra vū) alaṁkāravat vāsasthānayak æta
Islam House
kantavan, pirimi daruvan, ran ha ridiyen ræs kara tabana lada skandha, salakunu tabanu læbu asvayin, govipala satun ha vatu kerehi vu trsnavehi ælma janayata alamkrta karana ladi. eva melova jivitaye vindanayan ya. tava da alamkara yomu vime sthanaya ætte allah vana ohu veta ya
Islam House
kāntāvan, pirimi daruvan, ran hā ridiyen ræs kara tabana lada skandha, saḷakuṇu tabanu læbū aśvayin, govipaḷa satun hā vatu kerehi vū tṛṣṇāvehi ælma janayāṭa alaṁkṛta karana ladī. ēvā melova jīvitayē vindanayan ya. tava da alaṁkāra yomu vīmē sthānaya ættē allāh vana ohu veta ya
Islam House
කාන්තාවන්, පිරිමි දරුවන්, රන් හා රිදියෙන් රැස් කර තබන ලද ස්කන්ධ, සළකුණු තබනු ලැබූ අශ්වයින්, ගොවිපළ සතුන් හා වතු කෙරෙහි වූ තෘෂ්ණාවෙහි ඇල්ම ජනයාට අලංකෘත කරන ලදී. ඒවා මෙලොව ජීවිතයේ වින්දනයන් ය. තව ද අලංකාර යොමු වීමේ ස්ථානය ඇත්තේ අල්ලාහ් වන ඔහු වෙත ය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek