×

(නබියේ! මිනිසුන්ට) ඔබ මෙසේ පවසනු: මේවාටත් වඩා උසස් දැයක් මා ඔබට දැනුම් 3:15 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:15) ayat 15 in Sinhala

3:15 Surah al-‘Imran ayat 15 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 15 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿۞ قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 15]

(නබියේ! මිනිසුන්ට) ඔබ මෙසේ පවසනු: මේවාටත් වඩා උසස් දැයක් මා ඔබට දැනුම් දෙන්නද? කවුරුන් (දෙවියන්ට) බිය වී කටයුතු කරන්නෝද, ඔවුන්ට ඔවුන්ගේ දෙවියන්ගේ සන්නිධානයෙන් ස්වර්ගයන් ඇත. ඒවායෙහි ජල දහරා (සදා) ගලමින්ම ඇත. ඒවායෙහි (ඔවුන්) සදහටම රැඳී සිටිනු ඇත. (එහි ඔවුන්ට) ශුද්ධ වූ වල්භයන්ද ඇත. (මේවා හැර ඉමහත්) අල්ලාහ්ගේ ශුද්ධ වූ සොම්නසද ලැඛෙනු ඇත. අල්ලාහ් තම වහලූන්ව ඉතා අවධානයෙන් යුතුව බලන්නෙකු වශයෙන් සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من, باللغة السنهالية

﴿قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من﴾ [آل عِمران: 15]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye! minisunta) oba mese pavasanu: mevatat vada usas dæyak ma obata dænum dennada? kavurun (deviyanta) biya vi katayutu karannoda, ovunta ovunge deviyange sannidhanayen svargayan æta. evayehi jala dahara (sada) galaminma æta. evayehi (ovun) sadahatama rændi sitinu æta. (ehi ovunta) suddha vu valbhayanda æta. (meva hæra imahat) allahge suddha vu somnasada lækhenu æta. allah tama vahalunva ita avadhanayen yutuva balanneku vasayen sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē! minisunṭa) oba mesē pavasanu: mēvāṭat vaḍā usas dæyak mā obaṭa dænum dennada? kavurun (deviyanṭa) biya vī kaṭayutu karannōda, ovunṭa ovungē deviyangē sannidhānayen svargayan æta. ēvāyehi jala daharā (sadā) galaminma æta. ēvāyehi (ovun) sadahaṭama ræn̆dī siṭinu æta. (ehi ovunṭa) śuddha vū valbhayanda æta. (mēvā hæra imahat) allāhgē śuddha vū somnasada lækhenu æta. allāh tama vahalūnva itā avadhānayen yutuva balanneku vaśayen siṭinnēya
Islam House
mevata vada srestha dæ gæna mama numbalata danvannem dæyi (nabivaraya!) vimasanu. biya bætimatunhata ovunge paramadhipati abiyasa ita pahalin gamgavan gala basna uyan æta. ovuhu ehi sadatanikayoya.pivituru ambuvan da ehi vasaya karati. tava da ehi allahgen vu piligænima da læbenu æta . tava da allah ema gættan pilibanda va sarva niriksaka ya
Islam House
mēvāṭa vaḍā śrēṣṭha dǣ gæna mama num̆balāṭa danvannem dæyi (nabivaraya!) vimasanu. biya bætimatunhaṭa ovungē paramādhipati abiyasa īṭa pahaḷin gaṁgāvan galā basnā uyan æta. ovuhu ehi sadātanikayōya.pivituru am̆buvan da ehi vāsaya karati. tava da ehi allāhgen vū piḷigænīma da læbenu æta . tava da allāh ema gættan piḷiban̆da va sarva nirīkṣaka ya
Islam House
මේවාට වඩා ශ්‍රේෂ්ඨ දෑ ගැන මම නුඹලාට දන්වන්නෙම් දැයි (නබිවරය!) විමසනු. බිය බැතිමතුන්හට ඔවුන්ගේ පරමාධිපති අබියස ඊට පහළින් ගංගාවන් ගලා බස්නා උයන් ඇත. ඔවුහු එහි සදාතනිකයෝය.පිවිතුරු අඹුවන් ද එහි වාසය කරති. තව ද එහි අල්ලාහ්ගෙන් වූ පිළිගැනීම ද ලැබෙනු ඇත . තව ද අල්ලාහ් එම ගැත්තන් පිළිබඳ ව සර්ව නිරීක්ෂක ය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek