×

(බද්රු යුද්ධයෙහිදී) හමු වූ සේනාවන් දෙකෙහි ඇත්තෙන්ම ඔබට එක් සාධකයක් තිබුණි. (එහි) 3:13 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:13) ayat 13 in Sinhala

3:13 Surah al-‘Imran ayat 13 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 13 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 13]

(බද්රු යුද්ධයෙහිදී) හමු වූ සේනාවන් දෙකෙහි ඇත්තෙන්ම ඔබට එක් සාධකයක් තිබුණි. (එහි) එක් සමූහයක් (විශ්වාසවන්තයින්ය. ඔවුන්) අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙහිද, අනිත් ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් - මොවුන් (එම විශ්වාසවන්තයින්ට විරුද්ධවද)- යුද්ධ කරමින් සිටියහ. (ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන්) ඔවුන්ට වඩා (තමන් දෙගුණයක් වශයෙන්) තම දෑසින් කෙළින්ම දුටුවහ. (එහෙත්) අල්ලාහ් තමන් කැමැත්තන්ට තම උදව් උපකාරය මගින් ශක්තිමත් කරන්නේය. බුද්ධිමතුන්ට නියත වශයෙන්ම මෙහි (හොඳ) පාඩමක් ඇත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله, باللغة السنهالية

﴿قد كان لكم آية في فئتين التقتا فئة تقاتل في سبيل الله﴾ [آل عِمران: 13]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(badru yuddhayehidi) hamu vu senavan dekehi ættenma obata ek sadhakayak tibuni. (ehi) ek samuhayak (visvasavantayinya. ovun) allahge margayehida, anit pratiksepa karannan - movun (ema visvasavantayinta viruddhavada)- yuddha karamin sitiyaha. (pratiksepa karannan) ovunta vada (taman degunayak vasayen) tama dæsin kelinma dutuvaha. (ehet) allah taman kæmættanta tama udav upakaraya magin saktimat karanneya. buddhimatunta niyata vasayenma mehi (honda) padamak æta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(badru yuddhayehidī) hamu vū sēnāvan dekehi ættenma obaṭa ek sādhakayak tibuṇi. (ehi) ek samūhayak (viśvāsavantayinya. ovun) allāhgē mārgayehida, anit pratikṣēpa karannan - movun (ema viśvāsavantayinṭa viruddhavada)- yuddha karamin siṭiyaha. (pratikṣēpa karannan) ovunṭa vaḍā (taman deguṇayak vaśayen) tama dǣsin keḷinma duṭuvaha. (ehet) allāh taman kæmættanṭa tama udav upakāraya magin śaktimat karannēya. buddhimatunṭa niyata vaśayenma mehi (hon̆da) pāḍamak æta
Islam House
(yuddhaya sandaha) hamu vu depirisa tula numbalata samgnavak æta. pirisak allahge margaye yuda vædunaha. anek pirisa deva pratiksepakayo ya. movuhu ovun va (yuda pitiye) degunayak men piyavi æsin dutuvoya. allah taman abhimata karana ayata tama upakarayen (jayagrahanaya) tahavuru karanneya. mana dækmakin yut ayata mehi padamak æta
Islam House
(yuddhaya san̆dahā) hamu vū depirisa tuḷa num̆balāṭa saṁgnāvak æta. pirisak allāhgē mārgayē yuda væduṇaha. anek pirisa dēva pratikṣēpakayō ya. movuhu ovun va (yuda piṭiyē) deguṇayak men piyavi æsin duṭuvōya. allāh taman abhimata karana ayaṭa tama upakārayen (jayagrahaṇaya) tahavuru karannēya. manā dækmakin yut ayaṭa mehi pāḍamak æta
Islam House
(යුද්ධය සඳහා) හමු වූ දෙපිරිස තුළ නුඹලාට සංඥාවක් ඇත. පිරිසක් අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ යුද වැදුණහ. අනෙක් පිරිස දේව ප්‍රතික්ෂේපකයෝ ය. මොවුහු ඔවුන් ව (යුද පිටියේ) දෙගුණයක් මෙන් පියවි ඇසින් දුටුවෝය. අල්ලාහ් තමන් අභිමත කරන අයට තම උපකාරයෙන් (ජයග්‍රහණය) තහවුරු කරන්නේය. මනා දැක්මකින් යුත් අයට මෙහි පාඩමක් ඇත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek