×

විශ්වාසවන්තයිනි! ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් මෙන් ඔබත් පත් නොවනු. ඔවුන් පිට රටකට ගොස් හෝ 3:156 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah al-‘Imran ⮕ (3:156) ayat 156 in Sinhala

3:156 Surah al-‘Imran ayat 156 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah al-‘Imran ayat 156 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 156]

විශ්වාසවන්තයිනි! ප්‍රතික්ෂේප කරන්නන් මෙන් ඔබත් පත් නොවනු. ඔවුන් පිට රටකට ගොස් හෝ නැතහොත් යුද්ධයට ගොස් හෝ (මරණයට) පත් වූ තමන්ගේ සහෝදරයින් ගැන “ඔවුන් අප සමගම සිටියේ නම්, ඔවුන් මරණයට පත් වන්නේද නැත. කපනු ලබන්නේද නැත” යයි පවසන්නාහ. ඔවුන්ගේ හෘදයන්හි (සැමදා) මෙය එක්තරා (දැඩි) ශෝකයක් බවට පත් කිරීමටම මෙසේ (ඔවුන් සිතන ලෙසට) අල්ලාහ් පත් කරන්නේය. පණ පිටින් ජීවත් වීමට සලස්වන්නේද, මරණයට පත් කරන්නේද අල්ලාහ්ය. ඔබ කරන සියල්ල අල්ලාහ් අවධානයෙන් යුතුව බලන්නෙකු වශයෙන්ම සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين كفروا وقالوا لإخوانهم إذا ضربوا في, باللغة السنهالية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين كفروا وقالوا لإخوانهم إذا ضربوا في﴾ [آل عِمران: 156]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
visvasavantayini! pratiksepa karannan men obat pat novanu. ovun pita ratakata gos ho nætahot yuddhayata gos ho (maranayata) pat vu tamange sahodarayin gæna “ovun apa samagama sitiye nam, ovun maranayata pat vanneda næta. kapanu labanneda næta” yayi pavasannaha. ovunge hrdayanhi (sæmada) meya ektara (dædi) sokayak bavata pat kirimatama mese (ovun sitana lesata) allah pat karanneya. pana pitin jivat vimata salasvanneda, maranayata pat karanneda allahya. oba karana siyalla allah avadhanayen yutuva balanneku vasayenma sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
viśvāsavantayini! pratikṣēpa karannan men obat pat novanu. ovun piṭa raṭakaṭa gos hō nætahot yuddhayaṭa gos hō (maraṇayaṭa) pat vū tamangē sahōdarayin gæna “ovun apa samagama siṭiyē nam, ovun maraṇayaṭa pat vannēda næta. kapanu labannēda næta” yayi pavasannāha. ovungē hṛdayanhi (sæmadā) meya ektarā (dæḍi) śōkayak bavaṭa pat kirīmaṭama mesē (ovun sitana lesaṭa) allāh pat karannēya. paṇa piṭin jīvat vīmaṭa salasvannēda, maraṇayaṭa pat karannēda allāhya. oba karana siyalla allāh avadhānayen yutuva balanneku vaśayenma siṭinnēya
Islam House
aho visvasa kalavuni! pratiksepa kalavun men numbala novanu. tavada ovuhu tamange sahodarayin desa bala, mahapolova mata (numba samanga) ovun gaman nokara ho (numba samanga) yuda bimata gos (vipatata pat vu vita) , apa samanga sitiyehu nam ovuhu maranayata pat noveti. emenma ghatanaya karanu nolabati yæyi pævasuha. allah mese karanne, ovunge sit tula sokaya æti karanu pinisa ya. tavada jivaya denne da maranayata pat karanne da allah ya. numbala karana dæ pilibanda va allah sarva niriksaka ya
Islam House
ahō viśvāsa kaḷavuni! pratikṣēpa kaḷavun men num̆balā novanu. tavada ovuhu tamangē sahōdarayin desa balā, mahapoḷova mata (num̆ba saman̆ga) ovun gaman nokara hō (num̆ba saman̆ga) yuda bimaṭa gos (vipataṭa pat vū viṭa) , apa saman̆ga siṭiyehu nam ovuhu maraṇayaṭa pat noveti. emenma ghātanaya karanu nolabati yæyi pævasūha. allāh mesē karannē, ovungē sit tuḷa śōkaya æti karanu piṇisa ya. tavada jīvaya dennē da maraṇayaṭa pat karannē da allāh ya. num̆balā karana dǣ piḷiban̆da va allāh sarva nirīkṣaka ya
Islam House
අහෝ විශ්වාස කළවුනි! ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් මෙන් නුඹලා නොවනු. තවද ඔවුහු තමන්ගේ සහෝදරයින් දෙස බලා, මහපොළොව මත (නුඹ සමඟ) ඔවුන් ගමන් නොකර හෝ (නුඹ සමඟ) යුද බිමට ගොස් (විපතට පත් වූ විට) , අප සමඟ සිටියෙහු නම් ඔවුහු මරණයට පත් නොවෙති. එමෙන්ම ඝාතනය කරනු නොලබති යැයි පැවසූහ. අල්ලාහ් මෙසේ කරන්නේ, ඔවුන්ගේ සිත් තුළ ශෝකය ඇති කරනු පිණිස ය. තවද ජීවය දෙන්නේ ද මරණයට පත් කරන්නේ ද අල්ලාහ් ය. නුඹලා කරන දෑ පිළිබඳ ව අල්ලාහ් සර්ව නිරීක්ෂක ය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek