×

(මෙසේ තිබියදී) අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙහි කවුරුන් (තමන් උන් හිටි ස්ථානය අත්හැර දමා) පිටමං 4:100 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah An-Nisa’ ⮕ (4:100) ayat 100 in Sinhala

4:100 Surah An-Nisa’ ayat 100 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 100 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 100]

(මෙසේ තිබියදී) අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙහි කවුරුන් (තමන් උන් හිටි ස්ථානය අත්හැර දමා) පිටමං වී යන්නේද, ඔහු භූමියෙහි සැප පහසු අපමණ ස්ථානයන්ද, විවිධ සැප සම්පත්ද අත් කර ගන්නේය. කවුරුන් හෝ තම නිවස අත්හැර දමා පිටමං වී අල්ලාහ් දෙසටද, ඔහුගේ දූතයා දෙසටද යන මාර්ගයෙහි මිය ගියහොත් ඔහුගේ වටිනා ඵලවිපාක නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් කෙරෙහි අනිවාර්යය වන්නේය. (මන්දයත් මෙවැන්නන්ට) අල්ලාහ් ඉතාමත් පව් ක්ෂමා කරන්නෙකු වශයෙන්ද, දයාව පහළ කරන්නෙකු වශයෙන්ද සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يهاجر في سبيل الله يجد في الأرض مراغما كثيرا وسعة ومن, باللغة السنهالية

﴿ومن يهاجر في سبيل الله يجد في الأرض مراغما كثيرا وسعة ومن﴾ [النِّسَاء: 100]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(mese tibiyadi) allahge margayehi kavurun (taman un hiti sthanaya athæra dama) pitamam vi yanneda, ohu bhumiyehi sæpa pahasu apamana sthanayanda, vividha sæpa sampatda at kara ganneya. kavurun ho tama nivasa athæra dama pitamam vi allah desatada, ohuge dutaya desatada yana margayehi miya giyahot ohuge vatina phalavipaka niyata vasayenma allah kerehi anivaryaya vanneya. (mandayat mevænnanta) allah itamat pav ksama karanneku vasayenda, dayava pahala karanneku vasayenda sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(mesē tibiyadī) allāhgē mārgayehi kavurun (taman un hiṭi sthānaya athæra damā) piṭamaṁ vī yannēda, ohu bhūmiyehi sæpa pahasu apamaṇa sthānayanda, vividha sæpa sampatda at kara gannēya. kavurun hō tama nivasa athæra damā piṭamaṁ vī allāh desaṭada, ohugē dūtayā desaṭada yana mārgayehi miya giyahot ohugē vaṭinā phalavipāka niyata vaśayenma allāh kerehi anivāryaya vannēya. (mandayat mevænnanṭa) allāh itāmat pav kṣamā karanneku vaśayenda, dayāva pahaḷa karanneku vaśayenda siṭinnēya
Islam House
allahge margaye kavareku (vasaya karana sthanayen) samkramanaya vanneda? ohu mihitalaye vikalpa sthanayan bohomayak da, jivana pahasukam da labanu æta. kavareku allah veta ha ohuge dutayanan veta tama nivasin bæhæra va gos, pasuva ohuta maranaya at vanne da evita ohuge kuliya allah veta niyama viya. tavada allah ati ksamasiliya. asamasama karunanvitaya
Islam House
allāhgē mārgayē kavareku (vāsaya karana sthānayen) saṁkramaṇaya vannēda? ohu mihitalayē vikalpa sthānayan bohōmayak da, jīvana pahasukam da labanu æta. kavareku allāh veta hā ohugē dūtayāṇan veta tama nivasin bæhæra va gos, pasuva ohuṭa maraṇaya at vannē da eviṭa ohugē kuliya allāh veta niyama viya. tavada allāh ati kṣamāśīlīya. asamasama karuṇānvitaya
Islam House
අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ කවරෙකු (වාසය කරන ස්ථානයෙන්) සංක්‍රමණය වන්නේද? ඔහු මිහිතලයේ විකල්ප ස්ථානයන් බොහෝමයක් ද, ජීවන පහසුකම් ද ලබනු ඇත. කවරෙකු අල්ලාහ් වෙත හා ඔහුගේ දූතයාණන් වෙත තම නිවසින් බැහැර ව ගොස්, පසුව ඔහුට මරණය අත් වන්නේ ද එවිට ඔහුගේ කුලිය අල්ලාහ් වෙත නියම විය. තවද අල්ලාහ් අති ක්ෂමාශීලීය. අසමසම කරුණාන්විතය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek