Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 58 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 58]
﴿إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها وإذا حكمتم بين الناس﴾ [النِّسَاء: 58]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (visvasavantayini! oba veta visvasaya taba bara dena lada) visvasaharita vastun evaye ayitikaruvan veta oba bara dena lesatada, minisun atare oba viniscaya laba dunnahot (paksapati novi) sadharana lesa tindu dena lesatada niyata vasayenma allah obata niyoga karanneya. obata allah laba dena mema upadesaya ættenma itamat aganeya. niyata vasayenma allah savan denneku vasayenda avadhanayen yutuva balanneku vasayenda sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (viśvāsavantayini! oba veta viśvāsaya tabā bāra dena lada) viśvāsaharita vastūn ēvāyē ayitikaruvan veta oba bāra dena lesaṭada, minisun atarē oba viniścaya labā dunnahot (pakṣapātī novī) sādhāraṇa lesa tīndu dena lesaṭada niyata vaśayenma allāh obaṭa niyōga karannēya. obaṭa allāh labā dena mema upadēśaya ættenma itāmat aganēya. niyata vaśayenma allāh savan denneku vaśayenda avadhānayen yutuva balanneku vaśayenda siṭinnēya |
Islam House pævarunu vagakim evaye himikaruvan veta itu karana lesa da, numbala janaya atara tindu dena vita, yukti sahagata va tindu dena lesa da numbalata niyata vasayenma allah ana karayi. sæbævinma allah e pilibanda va numbalata upades dima yahapat viya. niyata vasayenma allah sarva sravaka sarva niriksaka viya |
Islam House pævaruṇu vagakīm ēvāyē himikaruvan veta iṭu karana lesa da, num̆balā janayā atara tīndu dena viṭa, yukti sahagata va tīndu dena lesa da num̆balāṭa niyata vaśayenma allāh aṇa karayi. sæbævinma allāh ē piḷiban̆da va num̆balāṭa upades dīma yahapat viya. niyata vaśayenma allāh sarva śrāvaka sarva nirīkṣaka viya |
Islam House පැවරුණු වගකීම් ඒවායේ හිමිකරුවන් වෙත ඉටු කරන ලෙස ද, නුඹලා ජනයා අතර තීන්දු දෙන විට, යුක්ති සහගත ව තීන්දු දෙන ලෙස ද නුඹලාට නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් අණ කරයි. සැබැවින්ම අල්ලාහ් ඒ පිළිබඳ ව නුඹලාට උපදෙස් දීම යහපත් විය. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් සර්ව ශ්රාවක සර්ව නිරීක්ෂක විය |