Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 64 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 64]
﴿وما أرسلنا من رسول إلا ليطاع بإذن الله ولو أنهم إذ ظلموا﴾ [النِّسَاء: 64]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel allahge niyogayanta avanata vima sandaha misa, (minisun veta) api kisima dutayeku evuve næta. ebævin (meyata venaskam kara) ovun tamanta tamanma aparadha kara gat avasthavedi oba veta pæmina allah vetin pav ksamava illa sitimin ovun venuven (allahge) dutayada (dutaya vana obat) pav ksamava illa sitiye nam, dayabaravantayeku ha ksama karanneku vasayenda allahva ovun dakinnata tibuni |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel allāhgē niyōgayanṭa avanata vīma san̆dahā misa, (minisun veta) api kisima dūtayeku evuvē næta. ebævin (meyaṭa venaskam kara) ovun tamanṭa tamanma aparādha kara gat avasthāvēdī oba veta pæmiṇa allāh vetin pav kṣamāva illā siṭimin ovun venuven (allāhgē) dūtayāda (dūtayā vana obat) pav kṣamāva illā siṭiyē nam, dayābaravantayeku hā kṣamā karanneku vaśayenda allāhva ovun dakinnaṭa tibuṇi |
Islam House allahge kæmættata anuva (ohuge) niyogayanta avanata vimata misa kisidu dharma dutayaku api noevvemu. sæbævinma ovun ovuntama aparadha karagat avasthavaka, ovun numba veta pæmina, tavada ovun allah gen samava ayæda sitiyadi, rasul varaya ( vana obat) ovun venuven samava æyada sitiye nam, allah papaksamava piliganna lesat, asamasama karunavanta lesat ovun dæka ganu æta |
Islam House allāhgē kæmættaṭa anuva (ohugē) niyōgayanṭa avanata vīmaṭa misa kisidu dharma dūtayaku api noevvemu. sæbævinma ovun ovunṭama aparādha karagat avasthāvaka, ovun num̆ba veta pæmiṇa, tavada ovun allāh gen samāva ayæda siṭiyadī, rasūl varayā ( vana obat) ovun venuven samāva æyada siṭiyē nam, allāh pāpakṣamāva piḷigannā lesat, asamasama karuṇāvanta lesat ovun dæka ganu æta |
Islam House අල්ලාහ්ගේ කැමැත්තට අනුව (ඔහුගේ) නියෝගයන්ට අවනත වීමට මිස කිසිදු ධර්ම දූතයකු අපි නොඑව්වෙමු. සැබැවින්ම ඔවුන් ඔවුන්ටම අපරාධ කරගත් අවස්ථාවක, ඔවුන් නුඹ වෙත පැමිණ, තවද ඔවුන් අල්ලාහ් ගෙන් සමාව අයැද සිටියදී, රසූල් වරයා ( වන ඔබත්) ඔවුන් වෙනුවෙන් සමාව ඇයද සිටියේ නම්, අල්ලාහ් පාපක්ෂමාව පිළිගන්නා ලෙසත්, අසමසම කරුණාවන්ත ලෙසත් ඔවුන් දැක ගනු ඇත |