×

(නබියේ!) ඔබ මෙසේ පවසනු: ‘මගේ දෙවියන්ගේ සන්නිධානයෙන් පැහැදිලි දැය (සාධකයන්) මා වෙත 40:66 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ghafir ⮕ (40:66) ayat 66 in Sinhala

40:66 Surah Ghafir ayat 66 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ghafir ayat 66 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿۞ قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[غَافِر: 66]

(නබියේ!) ඔබ මෙසේ පවසනු: ‘මගේ දෙවියන්ගේ සන්නිධානයෙන් පැහැදිලි දැය (සාධකයන්) මා වෙත පැමිණි පසු අල්ලාහ් හැර, ඔබ (දෙවියන් යයි) ආරාධනා කරන දැය මා නැමදිය යුතු නැතැයි නියත වශයෙන්ම මා වළක්වනු ලැබ ඇත්තෙමි. තවද ලෝකයන්හි දෙවියන් (වන අල්ලාහ්)ටම මා සම්පූර්ණයෙන්ම අවනත වී කටයුතු කරන මෙන්ද, මා නියෝග කරනු ලැබ ඇත්තෙමි”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله لما جاءني, باللغة السنهالية

﴿قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله لما جاءني﴾ [غَافِر: 66]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye!) oba mese pavasanu: ‘mage deviyange sannidhanayen pæhædili dæya (sadhakayan) ma veta pæmini pasu allah hæra, oba (deviyan yayi) aradhana karana dæya ma næmadiya yutu nætæyi niyata vasayenma ma valakvanu læba ættemi. tavada lokayanhi deviyan (vana allah)tama ma sampurnayenma avanata vi katayutu karana menda, ma niyoga karanu læba ættemi”
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē!) oba mesē pavasanu: ‘magē deviyangē sannidhānayen pæhædili dæya (sādhakayan) mā veta pæmiṇi pasu allāh hæra, oba (deviyan yayi) ārādhanā karana dæya mā næmadiya yutu nætæyi niyata vaśayenma mā vaḷakvanu læba ættemi. tavada lōkayanhi deviyan (vana allāh)ṭama mā sampūrṇayenma avanata vī kaṭayutu karana menda, mā niyōga karanu læba ættemi”
Islam House
mage paramadhipatigen pæhædili samgna ma veta pæmini kalhi allahgen tora va numbala ærayum karana ayata ma næmadum kirimen niyata vasayenma mama tahanam karanu læbuvemi. tavada lokayanhi paramadhipatita ma yatahat vannatat mama ana karanu læbuvemi. yæyi (nabivaraya) oba pavasanu
Islam House
māgē paramādhipatigen pæhædili saṁgnā mā veta pæmiṇi kalhi allāhgen tora va num̆balā ærayum karana ayaṭa mā næmadum kirīmen niyata vaśayenma mama tahanam karanu læbuvemi. tavada lōkayanhi paramādhipatiṭa mā yaṭahat vannaṭat mama aṇa karanu læbuvemi. yæyi (nabivaraya) oba pavasanu
Islam House
මාගේ පරමාධිපතිගෙන් පැහැදිලි සංඥා මා වෙත පැමිණි කල්හි අල්ලාහ්ගෙන් තොර ව නුඹලා ඇරයුම් කරන අයට මා නැමදුම් කිරීමෙන් නියත වශයෙන්ම මම තහනම් කරනු ලැබුවෙමි. තවද ලෝකයන්හි පරමාධිපතිට මා යටහත් වන්නටත් මම අණ කරනු ලැබුවෙමි. යැයි (නබිවරය) ඔබ පවසනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek