Quran with Sinhala translation - Surah Al-hashr ayat 10 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[الحَشر: 10]
﴿والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان﴾ [الحَشر: 10]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun (muhajirvarun vana) movungen pasu (madinavata) pæminennoda, ovuntada (ehi kotasak æta). movun “apage deviyane! apavada, apata pera visvasaya tæbu apage sahodarayinvada, oba ksama kara harinu mænava! visvasaya tæbuvan gæna apage hrdayanhi krodhaya æti nokaranu mænava! apage deviyane! niyata vasayenma oba itamat karunavantayeku vasayen sitinnehiya!” yayi prarthana karaminma sitinnaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel kavurun (muhājirvarun vana) movungen pasu (madīnāvaṭa) pæmiṇennōda, ovunṭada (ehi koṭasak æta). movun “apagē deviyanē! apavada, apaṭa pera viśvāsaya tæbū apagē sahōdarayinvada, oba kṣamā kara harinu mænava! viśvāsaya tæbūvan gæna apagē hṛdayanhi krōdhaya æti nokaranu mænava! apagē deviyanē! niyata vaśayenma oba itāmat karuṇāvantayeku vaśayen siṭinnehiya!” yayi prārthanā karaminma siṭinnāha |
Islam House ovunata pasu va pæminiyavun ‘apage paramadhipatiyaneni! apa ha deva visvasayen apata pera ikut va giya apage sahodarayinta samava denu mænava! visvasa kalavun pilibanda va dvesayak apage sit tula æti nokaranu mænava! apage paramadhipatiyaneni! niyata vasayenma numba senehevantaya maha karunanvitaya yæyi pavasati |
Islam House ovunaṭa pasu va pæmiṇiyavun ‘apagē paramādhipatiyāṇeni! apa hā dēva viśvāsayen apaṭa pera ikut va giya apagē sahōdarayinṭa samāva denu mænava! viśvāsa kaḷavun piḷiban̆da va dvēṣayak apagē sit tuḷa æti nokaranu mænava! apagē paramādhipatiyāṇeni! niyata vaśayenma num̆ba senehevantaya mahā kāruṇānvitaya yæyi pavasati |
Islam House ඔවුනට පසු ව පැමිණියවුන් ‘අපගේ පරමාධිපතියාණෙනි! අප හා දේව විශ්වාසයෙන් අපට පෙර ඉකුත් ව ගිය අපගේ සහෝදරයින්ට සමාව දෙනු මැනව! විශ්වාස කළවුන් පිළිබඳ ව ද්වේෂයක් අපගේ සිත් තුළ ඇති නොකරනු මැනව! අපගේ පරමාධිපතියාණෙනි! නියත වශයෙන්ම නුඹ සෙනෙහෙවන්තය මහා කාරුණාන්විතය යැයි පවසති |