×

කවුරුන් (මුහාජිර්වරුන් වන) මොවුන්ගෙන් පසු (මදීනාවට) පැමිණෙන්නෝද, ඔවුන්ටද (එහි කොටසක් ඇත). මොවුන් 59:10 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-hashr ⮕ (59:10) ayat 10 in Sinhala

59:10 Surah Al-hashr ayat 10 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-hashr ayat 10 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[الحَشر: 10]

කවුරුන් (මුහාජිර්වරුන් වන) මොවුන්ගෙන් පසු (මදීනාවට) පැමිණෙන්නෝද, ඔවුන්ටද (එහි කොටසක් ඇත). මොවුන් “අපගේ දෙවියනේ! අපවද, අපට පෙර විශ්වාසය තැබූ අපගේ සහෝදරයින්වද, ඔබ ක්ෂමා කර හරිනු මැනව! විශ්වාසය තැබූවන් ගැන අපගේ හෘදයන්හි ක්‍රෝධය ඇති නොකරනු මැනව! අපගේ දෙවියනේ! නියත වශයෙන්ම ඔබ ඉතාමත් කරුණාවන්තයෙකු වශයෙන් සිටින්නෙහිය!” යයි ප්‍රාර්ථනා කරමින්ම සිටින්නාහ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان, باللغة السنهالية

﴿والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان﴾ [الحَشر: 10]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
kavurun (muhajirvarun vana) movungen pasu (madinavata) pæminennoda, ovuntada (ehi kotasak æta). movun “apage deviyane! apavada, apata pera visvasaya tæbu apage sahodarayinvada, oba ksama kara harinu mænava! visvasaya tæbuvan gæna apage hrdayanhi krodhaya æti nokaranu mænava! apage deviyane! niyata vasayenma oba itamat karunavantayeku vasayen sitinnehiya!” yayi prarthana karaminma sitinnaha
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
kavurun (muhājirvarun vana) movungen pasu (madīnāvaṭa) pæmiṇennōda, ovunṭada (ehi koṭasak æta). movun “apagē deviyanē! apavada, apaṭa pera viśvāsaya tæbū apagē sahōdarayinvada, oba kṣamā kara harinu mænava! viśvāsaya tæbūvan gæna apagē hṛdayanhi krōdhaya æti nokaranu mænava! apagē deviyanē! niyata vaśayenma oba itāmat karuṇāvantayeku vaśayen siṭinnehiya!” yayi prārthanā karaminma siṭinnāha
Islam House
ovunata pasu va pæminiyavun ‘apage paramadhipatiyaneni! apa ha deva visvasayen apata pera ikut va giya apage sahodarayinta samava denu mænava! visvasa kalavun pilibanda va dvesayak apage sit tula æti nokaranu mænava! apage paramadhipatiyaneni! niyata vasayenma numba senehevantaya maha karunanvitaya yæyi pavasati
Islam House
ovunaṭa pasu va pæmiṇiyavun ‘apagē paramādhipatiyāṇeni! apa hā dēva viśvāsayen apaṭa pera ikut va giya apagē sahōdarayinṭa samāva denu mænava! viśvāsa kaḷavun piḷiban̆da va dvēṣayak apagē sit tuḷa æti nokaranu mænava! apagē paramādhipatiyāṇeni! niyata vaśayenma num̆ba senehevantaya mahā kāruṇānvitaya yæyi pavasati
Islam House
ඔවුනට පසු ව පැමිණියවුන් ‘අපගේ පරමාධිපතියාණෙනි! අප හා දේව විශ්වාසයෙන් අපට පෙර ඉකුත් ව ගිය අපගේ සහෝදරයින්ට සමාව දෙනු මැනව! විශ්වාස කළවුන් පිළිබඳ ව ද්වේෂයක් අපගේ සිත් තුළ ඇති නොකරනු මැනව! අපගේ පරමාධිපතියාණෙනි! නියත වශයෙන්ම නුඹ සෙනෙහෙවන්තය මහා කාරුණාන්විතය යැයි පවසති
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek