×

නියත වශයෙන්ම මිනිසුන්ගෙන්ද, ජින්වරුන්ගෙන්ද, බොහොමයක් දෙනාව නිරය සඳහාම අපි උත්පාදනය කර ඇත්තෙමු. 7:179 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-A‘raf ⮕ (7:179) ayat 179 in Sinhala

7:179 Surah Al-A‘raf ayat 179 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-A‘raf ayat 179 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 179]

නියත වශයෙන්ම මිනිසුන්ගෙන්ද, ජින්වරුන්ගෙන්ද, බොහොමයක් දෙනාව නිරය සඳහාම අපි උත්පාදනය කර ඇත්තෙමු. (ඔවුන් කෙබන්ඳන්දයත් නම්), ඔවුන්ට හෘදයන් ඇත. එහෙත් එමගින් (හොඳ ඔවදන්) ඔවුන් වටහා නොගන්නාහ. ඔවුන්ට ඇස්ද ඇත. එහෙත් එමගින් (මෙලොව ඇති සාධකයන්) ඔවුන් නොබලන්නාහ. ඔවුන්ට කණ් ඇත. එහෙත් එමගින් ඔවුන් (හොඳ ඔවදන්වලට) සවන් නොදෙන්නාහ. මොවුන් සතුන් මෙන් සිටින්නාහ. තවද ඒවාටත් වඩා මාර්ගය වැරද ගියවුන් වශයෙන්ම සිටින්නාහ. මෙවැන්නන්ම (අපගේ ආයාවන්) නොසළකා හැරියවුන් වන්නාහ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها, باللغة السنهالية

﴿ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها﴾ [الأعرَاف: 179]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vasayenma minisungenda, jinvarungenda, bohomayak denava niraya sandahama api utpadanaya kara ættemu. (ovun kebanndandayat nam), ovunta hrdayan æta. ehet emagin (honda ovadan) ovun vataha nogannaha. ovunta æsda æta. ehet emagin (melova æti sadhakayan) ovun nobalannaha. ovunta kan æta. ehet emagin ovun (honda ovadanvalata) savan nodennaha. movun satun men sitinnaha. tavada evatat vada margaya værada giyavun vasayenma sitinnaha. mevænnanma (apage ayavan) nosalaka hæriyavun vannaha
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vaśayenma minisungenda, jinvarungenda, bohomayak denāva niraya san̆dahāma api utpādanaya kara ættemu. (ovun kebann̆dandayat nam), ovunṭa hṛdayan æta. ehet emagin (hon̆da ovadan) ovun vaṭahā nogannāha. ovunṭa æsda æta. ehet emagin (melova æti sādhakayan) ovun nobalannāha. ovunṭa kaṇ æta. ehet emagin ovun (hon̆da ovadanvalaṭa) savan nodennāha. movun satun men siṭinnāha. tavada ēvāṭat vaḍā mārgaya værada giyavun vaśayenma siṭinnāha. mevænnanma (apagē āyāvan) nosaḷakā hæriyavun vannāha
Islam House
sæbævinma api jin vargaya ha minis vargayagen vædi deneku niraya sandaha bihi kalemu. ovunata hadavat æta. ovuhu emagin vataha noganiti. tavada ovunata æs æta. ovuhu emagin nobalati. tavada ovunata kan æta. ovuhu emagin savan nodeti. ovuhu (otu, gava, elu væni) govipala satun meni. næta. itat vada nomanga giyavunya. nosælakilimat kamin sitiyavun ovuhumaya
Islam House
sæbævinma api jin vargayā hā minis vargayāgen væḍi deneku niraya san̆dahā bihi kaḷemu. ovunaṭa hadavat æta. ovuhu emagin vaṭahā noganiti. tavada ovunaṭa æs æta. ovuhu emagin nobalati. tavada ovunaṭa kan æta. ovuhu emagin savan nodeti. ovuhu (oṭu, gava, eḷu væni) govipaḷa satun meni. næta. īṭat vaḍā noman̆ga giyavunya. nosælakilimat kamin siṭiyavun ovuhumaya
Islam House
සැබැවින්ම අපි ජින් වර්ගයා හා මිනිස් වර්ගයාගෙන් වැඩි දෙනෙකු නිරය සඳහා බිහි කළෙමු. ඔවුනට හදවත් ඇත. ඔවුහු එමගින් වටහා නොගනිති. තවද ඔවුනට ඇස් ඇත. ඔවුහු එමගින් නොබලති. තවද ඔවුනට කන් ඇත. ඔවුහු එමගින් සවන් නොදෙති. ඔවුහු (ඔටු, ගව, එළු වැනි) ගොවිපළ සතුන් මෙනි. නැත. ඊටත් වඩා නොමඟ ගියවුන්ය. නොසැලකිලිමත් කමින් සිටියවුන් ඔවුහුමය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek