Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 120 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[هُود: 120]
﴿وكلا نقص عليك من أنباء الرسل ما نثبت به فؤادك وجاءك في﴾ [هُود: 120]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Todo esto que te narramos sobre las historias de los Mensajeros es para [consolar y] afianzar tu corazon. Por cierto que te ha sido revelado en esta sura signos que evidencian la Verdad, y son una exhortacion y un motivo de reflexion para los creyentes |
Islamic Foundation Y todo lo que te contamos acerca de las historias de los mensajeros lo hacemos para afianzar tu corazon. Y, ciertamente, esta (sura) contiene la verdad, y es una exhortacion y un motivo de reflexion para los creyentes |
Islamic Foundation Y todo lo que te contamos acerca de las historias de los mensajeros lo hacemos para afianzar tu corazón. Y, ciertamente, esta (sura) contiene la verdad, y es una exhortación y un motivo de reflexión para los creyentes |
Islamic Foundation Y todo lo que te contamos acerca de las historias de los mensajeros lo hacemos para afianzar tu corazon. Y, ciertamente, esta (sura) contiene la verdad, y es una exhortacion y un motivo de reflexion para los creyentes |
Islamic Foundation Y todo lo que te contamos acerca de las historias de los mensajeros lo hacemos para afianzar tu corazón. Y, ciertamente, esta (sura) contiene la verdad, y es una exhortación y un motivo de reflexión para los creyentes |
Julio Cortes Te contamos todo esto, sacado de las historias de los enviados, para confirmar tu corazon. Asi te llegan, con ellas, la Verdad, una exhortacion y una amonestacion para los creyentes |
Julio Cortes Te contamos todo esto, sacado de las historias de los enviados, para confirmar tu corazón. Así te llegan, con ellas, la Verdad, una exhortación y una amonestación para los creyentes |