Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 78 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[النَّحل: 78]
﴿والله أخرجكم من بطون أمهاتكم لا تعلمون شيئا وجعل لكم السمع والأبصار﴾ [النَّحل: 78]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Allah os hizo nacer del vientre de vuestras madres sin saber absolutamente nada. El os doto de oido, vista e intelecto, para que seais agradecidos |
Islamic Foundation Y Al-lah os hizo salir de los vientres de vuestras madres (al nacer) sin que supieseis nada, y os otorgo el oido, la vista y el entendimiento[473] para que fuerais agradecidos |
Islamic Foundation Y Al-lah os hizo salir de los vientres de vuestras madres (al nacer) sin que supieseis nada, y os otorgó el oído, la vista y el entendimiento[473] para que fuerais agradecidos |
Islamic Foundation Y Al-lah Los hizo salir de los vientres de sus madres (al nacer) sin que supiesen nada, y les otorgó el oído, la vista y el entendimiento[473] para que fueran agradecidos |
Julio Cortes Ala os ha sacado del seno de vuestras madres, privados de todo saber. El os ha dado el oido, la vista y el intelecto. Quizas, asi, seais agradecidos |
Julio Cortes Alá os ha sacado del seno de vuestras madres, privados de todo saber. Él os ha dado el oído, la vista y el intelecto. Quizás, así, seáis agradecidos |