Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 9 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 9]
﴿إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات﴾ [الإسرَاء: 9]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que este Coran guia por el sendero mas justo y firme, y albricia a los creyentes que obran rectamente que recibiran una gran recompensa |
Islamic Foundation Ciertamente, este Coran guiahacia lo que es mas justo y recto y anuncia a los creyentes que obran con rectitud que obtendran una gran recompensa (en la otra vida) |
Islamic Foundation Ciertamente, este Corán guíahacia lo que es más justo y recto y anuncia a los creyentes que obran con rectitud que obtendrán una gran recompensa (en la otra vida) |
Islamic Foundation Ciertamente, este Coran guia hacia lo que es mas justo y recto y anuncia a los creyentes, que obran con rectitud, que obtendran una gran recompensa (en la otra vida) |
Islamic Foundation Ciertamente, este Corán guía hacia lo que es más justo y recto y anuncia a los creyentes, que obran con rectitud, que obtendrán una gran recompensa (en la otra vida) |
Julio Cortes Este Coran dirige a lo que es mas recto y anuncia a los creyentes que obran bien la buena nueva de una gran recompensa |
Julio Cortes Este Corán dirige a lo que es más recto y anuncia a los creyentes que obran bien la buena nueva de una gran recompensa |