×

Wahrlich, dieser Quran leitet zum wirklich Richtigen und bringt den Glaubigen, die 17:9 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Isra’ ⮕ (17:9) ayat 9 in German

17:9 Surah Al-Isra’ ayat 9 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Isra’ ayat 9 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 9]

Wahrlich, dieser Quran leitet zum wirklich Richtigen und bringt den Glaubigen, die gute Taten verrichten, die frohe Botschaft, auf daß ihnen großer Lohn zuteil werde

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات, باللغة الألمانية

﴿إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات﴾ [الإسرَاء: 9]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, dieser Quran leitet zum wirklich Richtigen und bringt den Gläubigen, die gute Taten verrichten, die frohe Botschaft, auf daß ihnen großer Lohn zuteil werde
Adel Theodor Khoury
Dieser Koran leitet zu dem, was richtiger ist, und verkundet den Glaubigen, die die guten Werke tun, daß fur sie ein großer Lohn bestimmt ist
Adel Theodor Khoury
Dieser Koran leitet zu dem, was richtiger ist, und verkündet den Gläubigen, die die guten Werke tun, daß für sie ein großer Lohn bestimmt ist
Amir Zaidan
Gewiß, dieser Quran leitet zu dem recht, was geradlinig ist, und uberbringt frohe Botschaft zu den Mumin, die gottgefallig Gutes tun, daß fur sie eine große Belohnung bestimmt ist
Amir Zaidan
Gewiß, dieser Quran leitet zu dem recht, was geradlinig ist, und überbringt frohe Botschaft zu den Mumin, die gottgefällig Gutes tun, daß für sie eine große Belohnung bestimmt ist
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, dieser Qur'an leitet zu dem, was richtiger ist, und verkundet den Glaubigen, die rechtschaffene Werke tun, daß es fur sie großen Lohn geben wird
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, dieser Qur'an leitet zu dem, was richtiger ist, und verkündet den Gläubigen, die rechtschaffene Werke tun, daß es für sie großen Lohn geben wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, dieser Qur’an leitet zu dem, was richtiger ist, und verkundet den Glaubigen, die rechtschaffene Werke tun, daß es fur sie großen Lohn geben wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, dieser Qur’an leitet zu dem, was richtiger ist, und verkündet den Gläubigen, die rechtschaffene Werke tun, daß es für sie großen Lohn geben wird
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek