×

Y partieron hasta que llegaron a un pueblo y pidieron a sus 18:77 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Kahf ⮕ (18:77) ayat 77 in Spanish

18:77 Surah Al-Kahf ayat 77 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 77 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا ﴾
[الكَهف: 77]

Y partieron hasta que llegaron a un pueblo y pidieron a sus habitantes que los alimentaran, pero ellos se negaron a ser hospitalarios. Luego encontraron en el pueblo un muro que estaba a punto de derrumbarse, y lo reconstruyó. Dijo [Moisés [Musa]]: Si hubieras querido, podrías haber pedido una paga por ello

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فانطلقا حتى إذا أتيا أهل قرية استطعما أهلها فأبوا أن يضيفوهما فوجدا, باللغة الإسبانية

﴿فانطلقا حتى إذا أتيا أهل قرية استطعما أهلها فأبوا أن يضيفوهما فوجدا﴾ [الكَهف: 77]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y partieron hasta que llegaron a un pueblo y pidieron a sus habitantes que los alimentaran, pero ellos se negaron a ser hospitalarios. Luego encontraron en el pueblo un muro que estaba a punto de derrumbarse, y lo reconstruyo. Dijo [Moises [Musa]]: Si hubieras querido, podrias haber pedido una paga por ello
Islamic Foundation
Y ambos prosiguieron su camino hasta que llegaron a una ciudad cuyos habitantes se negaron a hospedarlos y a proporcionarles comida como (Moises y Al-Jidr) habian solicitado. Entonces vieron que habia un muro a punto de derrumbarse y (Al-Jidr) lo reconstruyo. (Moises) le dijo: «Si hubieras querido, habrias podido pedir una remuneracion por ello»
Islamic Foundation
Y ambos prosiguieron su camino hasta que llegaron a una ciudad cuyos habitantes se negaron a hospedarlos y a proporcionarles comida como (Moisés y Al-Jidr) habían solicitado. Entonces vieron que había un muro a punto de derrumbarse y (Al-Jidr) lo reconstruyó. (Moisés) le dijo: «Si hubieras querido, habrías podido pedir una remuneración por ello»
Islamic Foundation
Y ambos prosiguieron su camino hasta que llegaron a una ciudad cuyos habitantes se negaron a hospedarlos y a proporcionarles comida como (Moises y Al Jidr) habian solicitado. Entonces vieron que habia un muro a punto de derrumbarse y (Al Jidr) lo reconstruyo. (Moises) le dijo: “Si hubieras querido, habrias podido pedir una remuneracion por ello”
Islamic Foundation
Y ambos prosiguieron su camino hasta que llegaron a una ciudad cuyos habitantes se negaron a hospedarlos y a proporcionarles comida como (Moisés y Al Jidr) habían solicitado. Entonces vieron que había un muro a punto de derrumbarse y (Al Jidr) lo reconstruyó. (Moisés) le dijo: “Si hubieras querido, habrías podido pedir una remuneración por ello”
Julio Cortes
Y se pusieron de nuevo en camino hasta que llegaron a una ciudad a cuyos habitantes pidieron de comer, pero estos les negaron la hospitalidad. Encontraron, luego, en ella un muro que amenazaba derrumbarse y lo apuntalo. Dijo: «Si hubieras querido, habrias podido recibir un salario por eso»
Julio Cortes
Y se pusieron de nuevo en camino hasta que llegaron a una ciudad a cuyos habitantes pidieron de comer, pero éstos les negaron la hospitalidad. Encontraron, luego, en ella un muro que amenazaba derrumbarse y lo apuntaló. Dijo: «Si hubieras querido, habrías podido recibir un salario por eso»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek