×

Y te hemos revelado [¡Oh, Muhámmad!] signos evidentes, y sólo los desviados 2:99 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:99) ayat 99 in Spanish

2:99 Surah Al-Baqarah ayat 99 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 99 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 99]

Y te hemos revelado [¡Oh, Muhámmad!] signos evidentes, y sólo los desviados los niegan

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أنـزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون, باللغة الإسبانية

﴿ولقد أنـزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون﴾ [البَقَرَة: 99]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y te hemos revelado [¡Oh, Muhammad!] signos evidentes, y solo los desviados los niegan
Islamic Foundation
Y, ciertamente, te hemos revelado pruebas evidentes (que demuestran que eres un profeta, ¡oh, Muhammad!); pero solo las desmienten quienes se rebelan (contra Al-lah)
Islamic Foundation
Y, ciertamente, te hemos revelado pruebas evidentes (que demuestran que eres un profeta, ¡oh, Muhammad!); pero solo las desmienten quienes se rebelan (contra Al-lah)
Islamic Foundation
Y, ciertamente, te hemos revelado pruebas evidentes (que demuestran que eres un Profeta, ¡oh, Muhammad!); pero solo las desmienten quienes se rebelan (contra Al-lah)
Islamic Foundation
Y, ciertamente, te hemos revelado pruebas evidentes (que demuestran que eres un Profeta, ¡oh, Muhammad!); pero solo las desmienten quienes se rebelan (contra Al-lah)
Julio Cortes
Te hemos revelado, en verdad, signos claros y solo los perversos pueden negarlos
Julio Cortes
Te hemos revelado, en verdad, signos claros y sólo los perversos pueden negarlos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek