Quran with Spanish translation - Surah An-Nur ayat 43 - النور - Page - Juz 18
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِي سَحَابٗا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ رُكَامٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٖ فِيهَا مِنۢ بَرَدٖ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 43]
﴿ألم تر أن الله يزجي سحابا ثم يؤلف بينه ثم يجعله ركاما﴾ [النور: 43]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿Acaso no observas que Allah impulsa las nubes lentamente, luego las agrupa hasta formar cumulos, y despues ves caer de ellas la lluvia? ¿Acaso no reparas que Allah hace caer del cielo granizo con el que azota a quien quiere y le protege de el a quien Le place, cuando solo el resplandor del relampago podria cegarles |
Islamic Foundation ¿Acaso no ves que Al-lah impulsa las nubes con suavidad, despues las agrupa y las apila unas sobre otras, y luego veis la lluvia salir de su interior? Y hace que caiga el granizo del cielo, de nubes como montanas, y alcanza con el a quien quiere y libra de el a quien quiere. El fulgor de su relampago[686] casi arrebata la vista |
Islamic Foundation ¿Acaso no ves que Al-lah impulsa las nubes con suavidad, después las agrupa y las apila unas sobre otras, y luego veis la lluvia salir de su interior? Y hace que caiga el granizo del cielo, de nubes como montañas, y alcanza con él a quien quiere y libra de él a quien quiere. El fulgor de su relámpago[686] casi arrebata la vista |
Islamic Foundation ¿Acaso no ves que Al-lah impulsa las nubes con suavidad, despues las agrupa y las apila unas sobre otras, y luego ven la lluvia salir de su interior? Y hace que caiga el granizo del cielo, de nubes como montanas, y alcanza con el a quien quiere y libra de el a quien quiere. El fulgor de su relampago[686] casi arrebata la vista |
Islamic Foundation ¿Acaso no ves que Al-lah impulsa las nubes con suavidad, después las agrupa y las apila unas sobre otras, y luego ven la lluvia salir de su interior? Y hace que caiga el granizo del cielo, de nubes como montañas, y alcanza con él a quien quiere y libra de él a quien quiere. El fulgor de su relámpago[686] casi arrebata la vista |
Julio Cortes ¿No ves que Ala empuja las nubes y las agrupa y, luego, forma nubarrones? Ves, entonces, que el chaparron sale de ellos. Hace bajar del cielo montanas de granizo y hiere o no con el segun que quiera o no quiera. El resplandor del relampago que acompana deja casi sin vista |
Julio Cortes ¿No ves que Alá empuja las nubes y las agrupa y, luego, forma nubarrones? Ves, entonces, que el chaparrón sale de ellos. Hace bajar del cielo montañas de granizo y hiere o no con él según que quiera o no quiera. El resplandor del relámpago que acompaña deja casi sin vista |