Quran with Spanish translation - Surah Al-Ahzab ayat 7 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَٰقَهُمۡ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٖ وَإِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۖ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا ﴾
[الأحزَاب: 7]
﴿وإذ أخذنا من النبيين ميثاقهم ومنك ومن نوح وإبراهيم وموسى وعيسى ابن﴾ [الأحزَاب: 7]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Celebramos una alianza con todos los Profetas; la misma que concertamos contigo [¡Oh, Muhammad!], con Noe [Nuh], Abraham [Ibrahim], Moises [Musa] y Jesus [Isa], hijo de Maria [Mariam]. Y tomamos de ellos un compromiso firme |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) cuando establecimos un pacto con los profetas (para establecer Nuestra religion y Nuestro mensaje), asi como contigo, con Noe, con Abraham, con Moises y con Jesus, hijo de Maria[798]. De todos tomamos un firme compromiso |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) cuando establecimos un pacto con los profetas (para establecer Nuestra religión y Nuestro mensaje), así como contigo, con Noé, con Abraham, con Moisés y con Jesús, hijo de María[798]. De todos tomamos un firme compromiso |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) cuando establecimos un pacto con los profetas (para establecer Nuestra religion y Nuestro mensaje), asi como contigo, con Noe, con Abraham, con Moises y con Jesus, hijo de Maria[798]. De todos tomamos un firme compromiso |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) cuando establecimos un pacto con los profetas (para establecer Nuestra religión y Nuestro mensaje), así como contigo, con Noé, con Abraham, con Moisés y con Jesús, hijo de María[798]. De todos tomamos un firme compromiso |
Julio Cortes Y cuando concertamos un pacto con los profetas, contigo, con Noe, con Abraham, con Moises y con Jesus, hijo de Maria -pacto solemne |
Julio Cortes Y cuando concertamos un pacto con los profetas, contigo, con Noé, con Abraham, con Moisés y con Jesús, hijo de María -pacto solemne |