×

Allah ha revelado el mejor de los Mensajes [el Corán], el cual 39:23 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Az-Zumar ⮕ (39:23) ayat 23 in Spanish

39:23 Surah Az-Zumar ayat 23 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 23 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ ﴾
[الزُّمَر: 23]

Allah ha revelado el mejor de los Mensajes [el Corán], el cual es un Libro armonioso [sin contradicciones] que reitera las exhortaciones [y las historias]. Su recitación hace erizar la piel de quienes temen a su Señor, pero luego cuando recuerdan a Allah ésta [la piel] y sus corazones se apaciguan. Ésta es la guía de Allah, con la que Él encamina a quien quiere; y sabed que para quien Allah decreta el desvío, no habrá nadie que lo pueda guiar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله نـزل أحسن الحديث كتابا متشابها مثاني تقشعر منه جلود الذين يخشون, باللغة الإسبانية

﴿الله نـزل أحسن الحديث كتابا متشابها مثاني تقشعر منه جلود الذين يخشون﴾ [الزُّمَر: 23]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Allah ha revelado el mejor de los Mensajes [el Coran], el cual es un Libro armonioso [sin contradicciones] que reitera las exhortaciones [y las historias]. Su recitacion hace erizar la piel de quienes temen a su Senor, pero luego cuando recuerdan a Allah esta [la piel] y sus corazones se apaciguan. Esta es la guia de Allah, con la que El encamina a quien quiere; y sabed que para quien Allah decreta el desvio, no habra nadie que lo pueda guiar
Islamic Foundation
Al-lah ha revelado la mejor de las exhortaciones: un Libro (el Coran) de partes parecidas (en cuanto a su belleza y coherencia) en el que se reiteran (aleyas y pasajes)[872]que hacen erizar la piel de quienes temen a su Senor. Luego esta se sosiega, asi como los corazones, al glorificar a Al-lah. Esta es una guia de Al-lah con la que El muestra Su camino a quien quiere.Y aquel a quien Al-lah haya extraviado (por rechazar la verdad), no tendra quien lo guie
Islamic Foundation
Al-lah ha revelado la mejor de las exhortaciones: un Libro (el Corán) de partes parecidas (en cuanto a su belleza y coherencia) en el que se reiteran (aleyas y pasajes)[872]que hacen erizar la piel de quienes temen a su Señor. Luego esta se sosiega, así como los corazones, al glorificar a Al-lah. Esta es una guía de Al-lah con la que Él muestra Su camino a quien quiere.Y aquel a quien Al-lah haya extraviado (por rechazar la verdad), no tendrá quién lo guíe
Islamic Foundation
Al-lah ha revelado la mejor de las exhortaciones: un Libro (el Coran) de partes parecidas (en cuanto a su belleza y coherencia) en el que se reiteran (aleyas y pasajes)[872] que hacen erizar la piel de quienes temen a su Senor. Luego esta se sosiega, asi como los corazones, al glorificar a Al-lah. Esta es una guia de Al-lah con la que El muestra Su camino a quien quiere. Y aquel a quien Al-lah haya extraviado (por rechazar la verdad), no tendra quien lo guie
Islamic Foundation
Al-lah ha revelado la mejor de las exhortaciones: un Libro (el Corán) de partes parecidas (en cuanto a su belleza y coherencia) en el que se reiteran (aleyas y pasajes)[872] que hacen erizar la piel de quienes temen a su Señor. Luego esta se sosiega, así como los corazones, al glorificar a Al-lah. Esta es una guía de Al-lah con la que Él muestra Su camino a quien quiere. Y aquel a quien Al-lah haya extraviado (por rechazar la verdad), no tendrá quién lo guíe
Julio Cortes
Ala ha revelado el mas bello relato, una Escritura cuyas aleyas armonizan y se reiteran. Al oirla, se estremecen quienes tienen miedo de su Senor; luego, se calman en cuerpo y en espiritu al recuerdo de Ala. Esa es la direccion de Ala, por la que dirige a quien El quiere. En cambio, aquel a quien Ala extravia no podra encontrar quien le dirija
Julio Cortes
Alá ha revelado el más bello relato, una Escritura cuyas aleyas armonizan y se reiteran. Al oírla, se estremecen quienes tienen miedo de su Señor; luego, se calman en cuerpo y en espíritu al recuerdo de Alá. Ésa es la dirección de Alá, por la que dirige a quien Él quiere. En cambio, aquél a quien Alá extravía no podrá encontrar quien le dirija
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek