×

¿Acaso aquel a quien Allah abrió su corazón para [que siga la 39:22 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Az-Zumar ⮕ (39:22) ayat 22 in Spanish

39:22 Surah Az-Zumar ayat 22 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 22 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الزُّمَر: 22]

¿Acaso aquel a quien Allah abrió su corazón para [que siga la guía y acepte] el Islam, y él [por ello] está colmado por la luz de su Señor [se puede equiparar con quien no cree]? ¡Ay pues, de quienes tienen el corazón endurecido [y no aceptan] el Mensaje de Allah [el Corán]! Ciertamente ellos están en un evidente error

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية, باللغة الإسبانية

﴿أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية﴾ [الزُّمَر: 22]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Acaso aquel a quien Allah abrio su corazon para [que siga la guia y acepte] el Islam, y el [por ello] esta colmado por la luz de su Senor [se puede equiparar con quien no cree]? ¡Ay pues, de quienes tienen el corazon endurecido [y no aceptan] el Mensaje de Allah [el Coran]! Ciertamente ellos estan en un evidente error
Islamic Foundation
¿Acaso aquel a quien Al-lah abre su corazon al islam y sigue la luz de su Senor (puede compararse con quien rechaza la verdad)? ¡Ay de aquellos cuyos corazones estan endurecidos y no glorifican a Al-lah! Esos se hallan en un claro extravio
Islamic Foundation
¿Acaso aquel a quien Al-lah abre su corazón al islam y sigue la luz de su Señor (puede compararse con quien rechaza la verdad)? ¡Ay de aquellos cuyos corazones están endurecidos y no glorifican a Al-lah! Esos se hallan en un claro extravío
Islamic Foundation
¿Acaso aquel a quien Al-lah abre su corazon al Islam y sigue la luz de su Senor (puede compararse con quien rechaza la verdad)? ¡Ay de aquellos cuyos corazones estan endurecidos y no glorifican a Al-lah! Esos se hallan en un claro extravio
Islamic Foundation
¿Acaso aquel a quien Al-lah abre su corazón al Islam y sigue la luz de su Señor (puede compararse con quien rechaza la verdad)? ¡Ay de aquellos cuyos corazones están endurecidos y no glorifican a Al-lah! Esos se hallan en un claro extravío
Julio Cortes
¿Es que aquel cuyo pecho Ala ha abierto al islam y camina asi a la luz de su Senor...? ¡Ay de los que tienen un corazon insensible a la amonestacion de Ala! Estan evidentemente extraviados
Julio Cortes
¿Es que aquél cuyo pecho Alá ha abierto al islam y camina así a la luz de su Señor...? ¡Ay de los que tienen un corazón insensible a la amonestación de Alá! Están evidentemente extraviados
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek