Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 59 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡۖ فَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 59]
﴿ياأيها الذين آمنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول وأولي الأمر منكم فإن تنازعتم﴾ [النِّسَاء: 59]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¡Oh, creyentes! Obedeced a Allah, obedeced al Mensajero y a aquellos de vosotros que tengan autoridad y conocimiento. Y si discrepais acerca de un asunto remitidlo al juicio de Allah y del Mensajero, si es que creeis en Allah y en el Dia del Juicio, porque es lo preferible y el camino correcto |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, obedeced a Al-lah, al Mensajero[153] y a quienes tengan autoridad sobre vosotros (siempre y cuando no se opongan a los mandatos de Al-lah). Y si discrepais en algo, remitidlo a Al-lah y a Su Mensajero, si de verdad creeis en El y en el Dia de la Resurreccion. Esto es lo mejor para vosotros y la solucion mas correcta al final |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, obedeced a Al-lah, al Mensajero[153] y a quienes tengan autoridad sobre vosotros (siempre y cuando no se opongan a los mandatos de Al-lah). Y si discrepáis en algo, remitidlo a Al-lah y a Su Mensajero, si de verdad creéis en Él y en el Día de la Resurrección. Esto es lo mejor para vosotros y la solución más correcta al final |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, obedezcan a Al-lah, al Mensajero[153] y a quienes tengan autoridad sobre ustedes (siempre y cuando no se opongan a los mandatos de Al-lah). Y si discrepan en algo, remitanlo a Al-lah y a Su Mensajero, si de verdad creen en El y en el Dia de la Resurreccion. Esto es lo mejor para ustedes y la solucion mas correcta al final |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, obedezcan a Al-lah, al Mensajero[153] y a quienes tengan autoridad sobre ustedes (siempre y cuando no se opongan a los mandatos de Al-lah). Y si discrepan en algo, remítanlo a Al-lah y a Su Mensajero, si de verdad creen en Él y en el Día de la Resurrección. Esto es lo mejor para ustedes y la solución más correcta al final |
Julio Cortes ¡Creyentes! Obedeced a Ala, obedeced al Enviado y a aquellos de vosotros que tengan autoridad. Y, si discutis por i algo, referidlo a Ala y al Enviado, si es que creis en Ala y en el ultimo Dia. Es lo mejor y la solucion mas apropiada |
Julio Cortes ¡Creyentes! Obedeced a Alá, obedeced al Enviado y a aquéllos de vosotros que tengan autoridad. Y, si discutís por í algo, referidlo a Alá y al Enviado, si es que créis en Alá y en el último Día. Es lo mejor y la solución más apropiada |