Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 5 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ ﴾
[غَافِر: 5]
﴿كذبت قبلهم قوم نوح والأحزاب من بعدهم وهمت كل أمة برسولهم ليأخذوه﴾ [غَافِر: 5]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Desmintieron antes que ellos el pueblo de Noe [Nuh] y luego los aliados [incredulos que se unieron para combatir la Verdad]. Por cierto que toda nacion planeo asesinar a su Mensajero. Le discutian con argumentos falsos para destruir la Verdad, y entonces les castigue. ¡Que terrible fue Mi castigo |
Islamic Foundation Con anterioridad a ellos, el pueblo del profeta Noe y otros posteriores que se aliaron en contra de la verdad negaron tambien (a sus profetas). Todos tramaron acabar con sus respectivos mensajeros, y discutian con argumentos falsos para refutar la verdad. Mas Mi castigo se abatio sobre ellos, ¡y que severo fue |
Islamic Foundation Con anterioridad a ellos, el pueblo del profeta Noé y otros posteriores que se aliaron en contra de la verdad negaron también (a sus profetas). Todos tramaron acabar con sus respectivos mensajeros, y discutían con argumentos falsos para refutar la verdad. Mas Mi castigo se abatió sobre ellos, ¡y qué severo fue |
Islamic Foundation Con anterioridad a ellos, el pueblo del Profeta Noe y otros posteriores que se aliaron en contra de la verdad negaron tambien (a sus profetas). Todos tramaron acabar con sus respectivos mensajeros, y discutian con argumentos falsos para refutar la verdad. Mas Mi castigo se abatio sobre ellos, ¡y que severo fue |
Islamic Foundation Con anterioridad a ellos, el pueblo del Profeta Noé y otros posteriores que se aliaron en contra de la verdad negaron también (a sus profetas). Todos tramaron acabar con sus respectivos mensajeros, y discutían con argumentos falsos para refutar la verdad. Mas Mi castigo se abatió sobre ellos, ¡y qué severo fue |
Julio Cortes Antes de ellos, ya el pueblo de Noe habia desmentido. Luego, tambien los coalicionistas. Los miembros de cada comunidad habian planeado apoderarse del enviado que se les habia mandado. Y discutieron con argucias para, asi, derribar la Verdad. Entonces, Yo me los lleve y ;¡cual no fue Mi castigo |
Julio Cortes Antes de ellos, ya el pueblo de Noé había desmentido. Luego, también los coalicionistas. Los miembros de cada comunidad habían planeado apoderarse del enviado que se les había mandado. Y discutieron con argucias para, así, derribar la Verdad. Entonces, Yo me los llevé y ;¡cuál no fue Mi castigo |