Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 4 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ ﴾
[غَافِر: 4]
﴿ما يجادل في آيات الله إلا الذين كفروا فلا يغررك تقلبهم في﴾ [غَافِر: 4]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No discuten sobre los preceptos de Allah sino los incredulos; que no te enganen [¡Oh, Muhammad!] los viajes [que realizan para procurar el sustento y comerciar] de un territorio a otro [pues estan totalmente descarriados] |
Islamic Foundation Solo cuestionan las aleyas de Al-lah quienes rechazan la verdad. No te dejes, pues, enganar por los (bienes que consiguen a traves de sus) viajes |
Islamic Foundation Solo cuestionan las aleyas de Al-lah quienes rechazan la verdad. No te dejes, pues, engañar por los (bienes que consiguen a través de sus) viajes |
Islamic Foundation Solo cuestionan las aleyas de Al-lah quienes rechazan la verdad. No te dejes, pues, enganar por los (bienes que consiguen a traves de sus) viajes |
Islamic Foundation Solo cuestionan las aleyas de Al-lah quienes rechazan la verdad. No te dejes, pues, engañar por los (bienes que consiguen a través de sus) viajes |
Julio Cortes No discuten sobre los signos de Ala sino los infieles. ¡Que sus idas y venidas por el pais no te turben |
Julio Cortes No discuten sobre los signos de Alá sino los infieles. ¡Que sus idas y venidas por el país no te turben |