×

Los [Ángeles] que portan el Trono, y los que están a su 40:7 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ghafir ⮕ (40:7) ayat 7 in Spanish

40:7 Surah Ghafir ayat 7 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]

Los [Ángeles] que portan el Trono, y los que están a su alrededor, glorifican con alabanzas a su Señor, creen en Él y piden el perdón para los creyentes diciendo: ¡Señor nuestro! Tú lo abarcas todo con Tu misericordia y sabiduría. Perdona a quienes se arrepienten y siguen Tu camino, y presérvalos del castigo del Fuego

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين, باللغة الإسبانية

﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Los [Angeles] que portan el Trono, y los que estan a su alrededor, glorifican con alabanzas a su Senor, creen en El y piden el perdon para los creyentes diciendo: ¡Senor nuestro! Tu lo abarcas todo con Tu misericordia y sabiduria. Perdona a quienes se arrepienten y siguen Tu camino, y preservalos del castigo del Fuego
Islamic Foundation
Los (angeles) que sostienen el Trono (de Al-lah) y los que se hallan a su alrededor glorifican a su Senor con alabanzas, creen en El y piden perdon por los creyentes diciendo: «¡Senor!, Tu lo abarcas todo con Tu misericordia y Tu sabiduria. Perdona, pues, a quienes se arrepienten y siguen Tu camino, y protegelos del castigo del fuego
Islamic Foundation
Los (ángeles) que sostienen el Trono (de Al-lah) y los que se hallan a su alrededor glorifican a su Señor con alabanzas, creen en Él y piden perdón por los creyentes diciendo: «¡Señor!, Tú lo abarcas todo con Tu misericordia y Tu sabiduría. Perdona, pues, a quienes se arrepienten y siguen Tu camino, y protégelos del castigo del fuego
Islamic Foundation
Los (angeles) que sostienen el Trono (de Al-lah) y los que se hallan a su alrededor glorifican a su Senor con alabanzas, creen en El y piden perdon por los creyentes diciendo: “¡Senor!, Tu lo abarcas todo con Tu misericordia y Tu sabiduria. Perdona, pues, a quienes se arrepienten y siguen Tu camino, y protegelos del castigo del fuego
Islamic Foundation
Los (ángeles) que sostienen el Trono (de Al-lah) y los que se hallan a su alrededor glorifican a su Señor con alabanzas, creen en Él y piden perdón por los creyentes diciendo: “¡Señor!, Tú lo abarcas todo con Tu misericordia y Tu sabiduría. Perdona, pues, a quienes se arrepienten y siguen Tu camino, y protégelos del castigo del fuego
Julio Cortes
Los que llevan el Trono y los que estan a su alrededor celebran las alabanzas de su Senor, creen en El y Le piden que perdone a los creyentes: «¡Senor! Tu lo abarcas todo en Tu misericordia y en Tu ciencia. ¡Perdona, pues, a los que se arrepienten y siguen Tu camino! ¡Librales del castigo del fuego de la gehena
Julio Cortes
Los que llevan el Trono y los que están a su alrededor celebran las alabanzas de su Señor, creen en Él y Le piden que perdone a los creyentes: «¡Señor! Tú lo abarcas todo en Tu misericordia y en Tu ciencia. ¡Perdona, pues, a los que se arrepienten y siguen Tu camino! ¡Líbrales del castigo del fuego de la gehena
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek